Atticus
Reaction score
7

Profile posts Latest activity Postings About

  • I have been doing the exercise of listening to Mr. Jokinen's singing with karaoke-style lyrics. My best guess on why the people on the south and west coasts of Finland sound more like Estonians is that Swedish and Estonian have no vowel harmony. These people pronounce a and ä indistinctly (in Estonian, for example, you get ‘elavad’ instead of ‘elävät’.
    While I am enduring this Juhakesä (a yearly event in which the weather gives me 20º at 6 p.m. in the middle of winter for a week), Nti. O. has tasked me with finding appropriate literature to start reading logner texts in the language of Aleksis Kivi, preferably not written by Aleksis Kivi.

    Do you have any recommendations? I'd rather not visit the local Lutheran church -I might be exposed to non-Moomin Swedish or worse.
    The problem with Finns is that they speak like natives. I.e. along the basis of ‘you know what I man so it's OK if I mispronounce’. It gets worse when they say numbers at times (especially money and telephone numbers: kaheks=8, kakst=20, etc.)
    In fact, they sound much more like Estonians than they'd like to admit. Are the Estonians the closest and most dedicated wannabe-Finns in the world or not?

    Also, ‘Älä pelkää’? I never thought I would see you quoting Mr. Jokinen of all people.
    Yes, thankfully I've learned to split down words. unfortunately, on television people speak quite fast so it's a bit hard for me to follow at times -and subtitles are so bad they verge on linguistic criminal behaviour.

    koira-sta-si-ko-kaan. Of those, only the -kaan and -kin endings give me trouble. The rest I generally get.

    And yes, it does sound like a kirjakieli word.

    Nti. O. recently decided that we were old and brave enough to deal with comparatives and superlatives. This Monday will be my doom.
    >hund, hunden, hundar, hundarna, ymmärrän (jos haluan olla suomen kansalainen, muumin-ruotsi on tarpeeksi -CFC:llä on suomen- ja ahvenanmaa-ruotsalaiset jotka kertoivat minulle muumin-ruotsista)
    >koira, koiran, koirat… erm, en ymmärtänyt kaiken, ymmärsin vain melkein kaiken. Se on Saksapallon vuoksi.

    Minusta ‘koirastasikaanko’ on paras.
    Ho. Ho. Ho. Kyllä ja ei. Kiitos kohtkohteliasuudesta. Tarina on pitkä… suku on kotoisin Iso Britanniasta mutta minä olen syntynyt argentiinalaisena. Se on ongelma koska minulla on vielä sukulaisia tuolla mutta en saa käydä ilman viisumia (vaikka asuin Britanniassa ja euroopassa!).
    Argentiinan-britannialaiset olemme vähemmistö kuin Suomen-ruotsalaiset mutta olemme vähentyneet tosi nopeasti; ei kukaan pitää meistä paljon Falklandijen sodan jälkeen, siitä tavallisesti me emme puhu Englannistä kadulla enää.

    Omasta puolesta, en osa ratsastaa hevosella, sitten minä en saa olla gauchoa. Gauchot eivät salline sitä!
    Hissi, hiisi, hissin sisällä hiisi… :crazyeye:
    Mutta te ymmärsitte mitä minä halusin sanoa, Hra. Prof. A. No, minä luulen, että Prennani on internettihiisi. Me emme sanoa ‘trolli’ CFC:ssa.

    CFC:llä on ahvenanmaalaisia jotka sanovat että suomen kieli on ruotsin sanat plus ‘i’. Minä luulen että se voisi olla totta.
    Huonompi, Nti. O. sanoo että me (heidän opiskelijat) voisimme jäädä eloon Suomessa. Siksi minun pitäisi mennä Suomeen. :run:
    Ho-ho! Kertomus on nopea! Ymärrys on vaikea, minun täytti kuuluttaa sen taas.
    Mitä on 'mm'?
    Ahvenanmaalainen CFC:ssä on kertonut minulle jääkiekkosta: 'tärkeintä ei ole voitto, vaan se, että Ruotsi häviää'. On oletettavissa että jääkiekko on tosi tärkeä suomalaisille.


    Vaikka Eurochanelilla on moni virolaista elokuvaa, Argentiiinassa ei katsotaan monta filmejä suomesta. Mutta tänään minä katsoin Maigretin filmi jossa Maigret käy Suomessa koska ranskalainen matapoliisi on haavoittunut. Tietenkin (kiitos sanasta), rikollinen on ruotsalainen marchand.
    Iso-Brother on *****, mutta huonompit ihmiset ovat olemassa tässä maailmassa.
    Meillä oli pieni pieni ongelma kun lukimme tekstikirjasta. Siellä sanoo: 'X tapaa kotipihalla naapurin Y'. Mutta minun luokkatoverista 'p' on samoin kuin 'pp'… :eek:
    Viime viikolla täällä oli helle (>30ºC). Mutta viime lauantain jälkeen on ollut kylmä (<20ºC), siis minä olen sairas. Flunssi on hirmuinen.

    No, tarkeintä: miten pelaa Suomen jalkapallojoukkue? Jalkapallo on kaikki Argentiinassa.
    Minä kerron minun opettajalle ensi viikona, mutta minä en lue Hesarin enää, koska viime vuonna minä menin tuolle ja iso ilmoitus sanoi: 'Suomessa syödään enemmän erektiolääkareitä kuin muissa pohjoismaissa…'.
    Jos Hesarin toimittajan mielestä tuo on tärkeintä uutinen… :shifty:

    No, minä olen juuri muistanut: tiedätkö mitä tapahtui Hra. Krenteltehville? Hän ei ole mennyt CFC:lle tai 50tšatille jo kaksi ja puoli kuukaudetta. Ehkä hän talvehti… :undecide:
    Lukeminen! Me (opiskelijat) teimme harjoituksen klassi-aikana. Jokainen opiskelija sanoi sanaa, ja opettaja kirjoitti sanat liitotaululla.

    Me kirjoitimme… tämän tekstin:
    “Minä istun sinun sohvalla kuin olen koira jotta katson televisiota. Olisin surullinen jos telivisio on rikki koska pidän teestä siksi juon vettä. Sen jälkeen luulin että torillä ihmiset olivat kauniita mutta köyhö ei voi mennä baarin vaikka olutta siellä on vaikeasti juonut. Toivottavasti huomenna aurinko on pilven takana mutta ei iso jottei keittää miuna nyt paljon kun uin meressä koska Suomessa voisimme kuolla saunalla. Oikealla vihanneksia maustan nakkisämpylä ketsupin kanssa. Sitten auringoton kaupunki Skotlannissa ympärillä sota tappaa serkkuja lähellä.”

    Tuo on mitä tapahtuu meidän kurssilla. Eikö se ollut kuin… runous? :smoke:
    No, miksi luulitte että… tuo musiikki voi olla motivoivaa?
    Te -suomalaiset- olette erikoisia. Vanha opettaja piti Zen Café-sta, uusi Nti. O. pitää Haloo Helsinki-sta. Ja te, hyvä herra, te pidätte Keskitalosta. Miksi? Onko se koska teilla ei ole tarpeeksi aurinkoa?
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Top Bottom