Translations

I can translate it to norwegian. I prefer, and am best at, nynorsk, but I could translate it to bokmål as well. But don't tell me to translate it to bokmål instead of nynorsk just because a majority of the population in Norway uses bokmål as primary written language. It would make me personally offended (for further information about the norwegian language struggle, click here), and the differences are so small, it would not matter much.
 
I could do the Portuguese translation, as a native Brazilian. Of course, it would be in the Brazilian variant of Portuguese, no offense. That should be the fairest as well, since there should be much more people from Brazil playing Civ4 than people from Portugal (I don't have the data, but comparing the countries' populations should be enough).

I could also do a Brazilian variant based on a Portugal translation made by Almeida. This would be better for me, thinking of it, since I don't have much time for this.
 
Top Bottom