English (and other) city names

Bushface

Deity
Joined
Nov 28, 2005
Messages
2,550
Location
Torquay, England
There was another thread on this subject a while ago, I know, but this time I take a different view.
Having ploughed my way through the folders to Civ4GameTextInfos_Cities.XML, I find that there are 27 names for cities in the English empire, of which Reading is #15. After this I get given Richmond and then Birmingham, so has the program jumped past Exeter (which is listed at #16) into the American list ? If so, why are the other 11 names listed ? And why then are there no less than 55 names in the Egyptian list ?
Moreover, why isn't Birmingham mentioned in the English list ? It is, after all, the second largest city in the country. And who on earth perpetuated the use of The Mumbles - which, apart from having a mildly amusing name, isn't much more that an offshoot of Swansea and also isn't in England at all, it's in Wales.
Editing the file would seem to be indicated, but - a big question - would I have to amend all the foreign translations which, as an English speaker, will never be used by me ?
 
#Woot the town next to me is mentioned

HTML:
<Tag>TXT_KEY_CITY_NAME_GLOUCESTER</Tag> 
  <English>Gloucester</English> 
- <French>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </French>
- <German>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </German>
- <Italian>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Female</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Italian>
- <Spanish>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Female</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Spanish>
- <Russian>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Russian>
- <Japanese>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Japanese>
- <Chinese>
  <Text>Gloucester</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Chinese>
  </TEXT>
- <TEXT>

and in the great people text file i found this

HTML:
<Tag>TXT_KEY_GREAT_PERSON_XI_LING_SHI</Tag> 
  <English>Xi Ling Shi</English> 
- <French>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </French>
[COLOR="Red"]- <German>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </German>
- <Italian>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Female</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Italian>[/COLOR]- <Spanish>
  <Text>Xi Ling-Shi</Text> 
  <Gender>Female</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Spanish>
- <Russian>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Russian>
- <Japanese>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Japanese>
- <Chinese>
  <Text>Xi Ling Shi</Text> 
  <Gender>Male</Gender> 
  <Plural>0</Plural> 
  </Chinese>

now this means Xi Ling Shi is a man on the german version
and Xi Ling Shi is female on the itlaien version????
 
Top Bottom