It would be odd, I think, to Latinise John into Johannes but retain 'Grant', which is only slightly less obviously non-Latin - one would expect him to become 'Johannes Granticus' or 'Johannes Magnus' or something along those lines.
It would be odd, I think, to Latinise John into Johannes but retain 'Grant', which is only slightly less obviously non-Latin - one would expect him to become 'Johannes Granticus' or 'Johannes Magnus' or something along those lines.
Until the 18th century the Irish and Scots Highlanders were pretty much the same people. They spoke the same language (even today, some Northern dialects of Irish are more similar to Scottish Gaelic than standard Irish) and had a largely identical material culture, give or few a features like the belted plaid. The differences were mostly political, in that "Scots" owed their loyalty to the Scottish crown while "Irishmen" owed it to the Irish crown, a distinction which wasn't likely to hold much weight if the individuals in question were outside of the British Isles altogether. Religious differences appeared from the sixteenth century, as Highlanders joined the Reformation, but most of them adhered to a very Catholic strain of Episcopalianism rather than the Presbyterianism of the Lowlands, and many simply remained Catholic, so it didn't introduce the sort of clear cultural differences you'd see between Scotland and Ireland in the nineteenth century.But they were sometimes mistaken for Irelanders (or maybe they were just similar):
Until the 18th century the Irish and Scots Highlanders were pretty much the same people. They spoke the same language (even today, some Northern dialects of Irish are more similar to Scottish Gaelic than standard Irish) and had a largely identical material culture, give or few a features like the belted plaid. The differences were mostly political, in that "Scots" owed their loyalty to the Scottish crown while "Irishmen" owed it to the Irish crown, a distinction which wasn't likely to hold much weight if the individuals in question were outside of the British Isles altogether. Religious differences appeared from the sixteenth century, as Highlanders joined the Reformation, but most of them adhered to a very Catholic strain of Episcopalianism rather than the Presbyterianism of the Lowlands, and many simply remained Catholic, so it didn't introduce the sort of clear cultural differences you'd see between Scotland and Ireland in the nineteenth century.
Scottish documents didn't even consistently distinguish between the Irish and Scottish Highlanders until the sixteenth century- they also didn't distinguish between Englishmen and Lowland Scots- so it makes sense that writers on the Continent would be slower to pick on a relatively new naming-convention.
Thankfully, as the spelling of Manx Gaelic is horrible and lacks any ortographic depth, it's harder to decipher which word derives from which.Pangur Bán;13298931 said:The one thing you can't do will the Scots is generalize about them. The Argyll Campbells were the staunchest presbyterians. First printed text in a Gaelic language is a translation of Book of Common Order by the Campbell's Galloway chaplain, John Carswell. Ironically, given the point you're making, modern Scottish Gaelic is was written in a form like Irish because Scottish protestants wanted to evangelize to the Irish. The adoption of the Irish script for the standard in Scotland was basically down to the Synod of Argyll ... that's why the Scottish is spelled like Irish rather than Manx Gaelic.