1. We have added a Gift Upgrades feature that allows you to gift an account upgrade to another member, just in time for the holiday season. You can see the gift option when going to the Account Upgrades screen, or on any user profile screen.
    Dismiss Notice

Altered Maps ': To make a map larger than what it maps.

Discussion in 'Off-Topic' started by Kyriakos, Jan 9, 2014.

  1. GinandTonic

    GinandTonic Saphire w/ Schweps + Lime

    Joined:
    May 25, 2005
    Messages:
    7,876
    Ahh, right you are. As it scaled on my screen it looked like the ones were some sort of + symbol. Which just confused me.
     
  2. eduhum

    eduhum Aahh the gold old days...

    Joined:
    Dec 26, 2008
    Messages:
    680
    Location:
    All of this was field back in days
    Shamelessly self-promoting this video. I think you'll like it, though

    Spoiler :
     
  3. JohannaK

    JohannaK Heroically Clueless

    Joined:
    Oct 13, 2011
    Messages:
    15,419
    Location:
    SPACE! Maybe?
    Oh, so that's you?
     
  4. Kyriakos

    Kyriakos Alien spiral maker

    Joined:
    Oct 15, 2003
    Messages:
    59,015
    Location:
    Thessalonike, The Byzantine Empire
    So Eduhum, is that not a board but paper and with the globe map in some sort of glyph or otherwise see-through for yourself copy behind it?

    Regardless, your avatar is vastly misleading. Cool look too :thumbsup:
     
  5. eduhum

    eduhum Aahh the gold old days...

    Joined:
    Dec 26, 2008
    Messages:
    680
    Location:
    All of this was field back in days
    My avatar is indeed misleading :p

    Nothing will stop me from becoming the next world class famous Youtuber. pewdiepie? heh
     
  6. JohannaK

    JohannaK Heroically Clueless

    Joined:
    Oct 13, 2011
    Messages:
    15,419
    Location:
    SPACE! Maybe?
    It could be better, but it's really really good.
     
  7. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    You get a thumbs up & like from me for including Belarus, Kaliningrad Oblast and Lithuania within the borders of Poland. :thumbsup:

    It seems that you also partitioned Germany a little bit. :lol: Do I see another country next to Czech Republic? Nice.
     
  8. Tee Kay

    Tee Kay Silly furry

    Joined:
    Aug 21, 2005
    Messages:
    21,951
    Gender:
    Male
    Location:
    Melbourne
    Do you like what you see? ;)
     
  9. JohannaK

    JohannaK Heroically Clueless

    Joined:
    Oct 13, 2011
    Messages:
    15,419
    Location:
    SPACE! Maybe?
    Silly TK, it's not that. :p

    It's just that since he is one of the if not the physically closest to me CFCers, I had this curiosity.
     
  10. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    Interesting altered world - III Bethisad -, created by Andrew Smit in 1996 and developed since then also by other people:

    http://www.bethisad.com/

    http://steen.free.fr/

    http://ib.frath.net/w/Main_Page

    Romance languages:

    http://steen.free.fr/index.html

    http://ib.frath.net/w/Romance_Languages

    http://ib.frath.net/w/images/a/aa/Romance_languages_of_Europe.png



    Rzejpubiełka Dwar Kronar - R.T.C. (the website is in Wenedyk language! :eek:):

    http://steen.free.fr/rtc/index.html

     
  11. Kyriakos

    Kyriakos Alien spiral maker

    Joined:
    Oct 15, 2003
    Messages:
    59,015
    Location:
    Thessalonike, The Byzantine Empire
    That is a strange map (i mean the second one, the first is way beyond just strange ;) ). I am sure it was not created by anyone from Serbia either :mischief:
     
  12. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    I'm not familiar with history of this altered world, but if Wenedyk evolved from Vulgar Latin then I assume that either Poland in this scenario was part of the Roman Empire (in such case why isn't Germany also Romance-speaking?), or Latin influenced Polish Renaissance & Baroque much stronger than in reality.

    The second scenario perhaps could have happened. Daniel Defoe, after travelling in Poland, wrote:

    "Qui Latine loquitur, ab una parte Polonia usque ad alteram ire potest et in itinere tam sicut domi se credere potest, tamquam in terra illa natus esset. Quae Fortuna! Quidnam ageret homo nobilis, qui Angliam permigrare deberet nulliua alius linguae peritus quam Latinae!"

    In English:

    "Who only knows Latin can go across the whole of Poland from one side to the other one just like he was at his own home, just like he was born there. So great happiness! I wish a traveler in England could travel without knowing any other language than Latin!"

    Such a Vulgar Latin would be a mix of Slavic Polish with Latin. Which is how this Wenedyk language sounds to me.

    ================================

    Some Polish Renaissance and Baroque poets wrote satyrical poems mocking macaronization of Polish language through Latin influence.

    For example "Carmen macaronicum" by Jan Kochanowski and "Macaronica" by Stanisław Orzelski. Here is "Carmen macaronicum":

    http://lacina.info.pl/forum/viewtopic.php?t=619

    Carmen macaronicum de eligendo vitae futurae genere.

    Est prope Wysokum celeberrima silva Krakovum
    Quercubus insignis, multo miranda żołędzio
    Istuleam spectans wodam Gdańskumque gościńcum;
    Dąbie nomen habet, Dąbie dixere priores.

    Hanc ergo, cum suchos torreret Syrius agros
    Et rozganiaret non mądra Canicula żakos,
    Ingredior, multum de conditione żywota
    Deque statu vitae mecum myślando futurae;

    Ecce autem meżos video adventare quaternos,
    Dissimiles habituque oris et dispare barwa.

    Ante alios słowis sic me compellat amicis
    Funiger: Apparet, fili, quod et ipse fateretur
    Vultus nescio quas animo te volvere curas
    Et niepotrzebnas forsan.

    Non me (respondit) srebri złotique cupido,
    Zbierandique tenet niezbędnos cura pieniądzos
    Nec wojewodarum sellas orłumque potentem
    Ambio, wirzchorum czapkam quoque nolo duorum.
    Omnibus his vacuum gero (diis sit gratia) pectus;
    Noster in hoc omnes pozitus labor, unica cura est
    Haec mea, quo pacto possim rządzare żywotum
    Invidiaque procul bezpiecznum dirigere aevum.

    Audisti mnichos, wysłuchatisque kapłanos
    Et dworaninum facientem verba tulisti,
    Extremus labor est atque hic brevis, ut ziemianinum
    De swojo słuches dicentem pauca ziemiaństwo.

    Nec tibi nostra aliquem pariat dissensio błędum,
    Dum swojum laudat, dum cudzum quisque żywotum
    Improbat, et swojum każdus te vellet habere.
    Forsitan et monachus fieri, fierique kapłanus
    Non mala conditio est, et habent sua commoda dwori.
    Nec ziemianie carent. Sed tu wybierere memento
    Vitam, naturae quae sit accomoda twojae.

    Hoc inquirendum potius dworskumque żywotum,
    An tibi conducat stanem wybierere ziemiańskum.

    Sed miłe doma peti: swojus res optima kątus
    Nulli flecto genu, sum wolnius, servio nulli,
    Gaudeo libertate mea, pewnoque pokojo.
    Non expono animam wiatris, longinqua petendo
    Lucra, neque occido biednum lichwiando człowiekum.
    Non habeo wielkos, sed nec desidero, skarbos,
    Contentus sum sorte mea, własnamque paternis
    Bobus aro ziemiam, quae me sustentat alitque
    Ipsi epulas nati cnotliwaque żona ministrat,
    Omne gotowa pati mecum, quodcumque ferat sors,
    Sum procul invidia, bezpiecznos dormio somnos,
    Spero nihil, curas abigo, nihil denique vivo.
    Sic olim vixisse homines, cum złote fuerunt
    Saecula, crediderim potius, quam flumina lacte
    Manasse, et dębos miodum rosasse gotowum.
    Atque haec pro stano paucis sint dicta ziemiańsko,
    A quo si quisquam te sevocat, ille videtur
    Omnino vitam tibi non życzare beatam.

    =========================================

    Perhaps had such satyrical mockery become the linguistic reality, the final result would have been be a Romance language like Wenedyk.
     
  13. Arakhor

    Arakhor Dremora Courtier Moderator

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    35,626
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    I don't recognize the term "macaronisation". What does it mean?
     
  14. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    Macaronisation of a language is adopting a lot of terms or grammatical forms from foreign language(s) into this language.

    In Polish it is called makaronizacja, because of Latin and Italian influence. Maybe in English there is no such term.

    Edit: Oh and I also need to explain, that "makaron" is pasta in Polish. And pasta is something very Italian.

    ===============================

    But you have the term "macaronic language":

    http://en.wikipedia.org/wiki/Macaronic_language

    And also the term "spaghetti code":

    http://en.wikipedia.org/wiki/Spaghetti_code#Macaroni_code
     
  15. Kyriakos

    Kyriakos Alien spiral maker

    Joined:
    Oct 15, 2003
    Messages:
    59,015
    Location:
    Thessalonike, The Byzantine Empire
    So would an example of macaronic be macadonic?

    :csiglassesepisodeend:
     
  16. Arakhor

    Arakhor Dremora Courtier Moderator

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    35,626
    Gender:
    Male
    Location:
    UK
    Well, I did English Language at AS-level, but I don't recall that phrase. Ah, well. Thanks anyway. :)
     
  17. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    Isn't English actually such a macaronic language?

    I mean it is a Germanic language but more than 50% of its words are Non-Germanic. Mostly Romance.

    ======================

    Another altered map:

    "Map of United Poland" made in 1918 by Wiktor Skarga-Dobrowolski:



    I marked cities located near these borders (288,776 km2):



    What is interesting - there is no Slovakia according to this map. Instead, there is Hungary (Węgry) in place of Slovakia.

    There is also no Czechoslovakia, only Czech Republic and Hungary to the south-east of it.

    But there is independent Ukraine (including most of Western Ukraine - only Lwów region is Polish) and independent Belarus.
     
  18. brennan

    brennan Argumentative Brit

    Joined:
    May 12, 2005
    Messages:
    9,023
    Gender:
    Male
    Location:
    Worthing, Southern England
    No. In modern usage the English vocabulary is far, far larger than any of its source languages.

    ...but:
     
  19. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    Of the thousand most common - OK. But I was talking about all English words (some 80,000), not just the most common ones.

    And if "roughly 50%" is the correct figure for the one thousand most common words, then it still seems like a "mongrel language".

    I found this info:

    While another source says:

    So actually when it comes to all words, only about 1/4 up to 1/3 are Germanic.


    Link to video.
     
  20. Domen

    Domen Misico dux Vandalorum

    Joined:
    Mar 27, 2009
    Messages:
    8,088
    Location:
    Doggerland
    You even replaced such a basic word like "people(s)".

    In Old English it was "leode" - which sounds very familiar to me, because in Polish the word is "ludzie" and in German "Leute".

    Leute comes from Proto-Germanic *lūdiz and ludzie from Proto-Slavic *ljudъ. Both of them come from Proto-Indo-European *leudʰ-.

    But you replaced the Old English word by "people", which is from Old French "peupel", which is from Latin "populus".
     

Share This Page