there are quite a lot of rules/guidelines. check:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=53
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=53
A few things (or sentences, specifically) that I'm not entirely sure about:
Firstly, if I were to be attempting to say, "My parents like to dance when it's cold" (never mind why I'd want to say that ), would it be correct to say, "Meine Eltern tanzen gern wann es ist kalt"? I assume 'wann' fits in that context?
Secondly, if I wanted to say, "My teacher, who comes from Germany, plays golf", would it be, "Meine Lehrerin, wer kommen aus Deutschland, spielen Golf"? Does it matter with such a structure that the verb (spielen) doesn't come second? That is, does the entirety of 'Meine Lehrerin, wer kommen aus Deutschland' count as the subject? And is 'wer kommen' even right for that context and tense?
Thirdly, if I were to be saying, "I ring up my father and then play Tennis", would it be, "Ich rufe mein Vater an und dann spiele Tennis", or does the 'an' from 'anrufen' have to go after 'Tennis'? That is, given it's a compound sentence, where does the separable prefix go?
And some more:
I'm saying, "They go to bed at 11". My answer is, "Sie gehen ins Bett um elf". Is 'ins' correct? What's the difference between 'ins' and 'zu'? And is 'um' correct for giving a precise time? Or does it mean 'around' more than 'at'?
Your problem seem to be cases here. Certain pronouns require certain cases, in your example, it's "zu" + dative. "Der Bahnhof" is nominative, it's corresponding dative would be "dem Bahnhof". So you would say "ich [...] nehme einen Zug zum Bahnhof", "zum" being a contraction of "zu dem" (you're right about "zur" = "zu der", by the way).Thanks for your help; I appreciate it.
I'm having a little trouble figured out what to put in when I say I'm going somewhere. That is, if I say I go to the train station and catch a train to Central station, is that, "Ich spaziere zur Bahnstation und nehme einen Zug zur Central Bahnhof"? I take it that zur is a contraction of 'zu' and 'der', for the masculine Bahnstation. Does it work for 'Central station' as well? And if I were to be saying that I was going somewhere non-masculine, like my house for instance, would I say, "Ich gehe zu meinem Haus"? That is, does 'zu' work for going to non-masculine places? Additionally, I'm not entirely sure about the 'gehe' there. I'm unsure if it's acceptable to have 'gehe' without the separable 'aus'. In what circumstances do you need to use 'ausgehen'? Furthermore, I'm not entirely sure about the 'meinem'. It's something we haven't covered yet, and I'm wondering why it's 'meinem' instead of 'mein'.
Definitely, but mind that the last part is a main clause, and there the conjugated verb always comes second, even if the first word isn't the subject: "..., dann gehe ich von der [...]".Getting even more specific, if I were to be saying that I walk to the train station and take a train to Central station, and then go from the station to my house, would it be, "Ich spaziere zur Bahnstation und nehme einen Zug zur Central Bahnhof, dann ich gehe von der Bahnstation zur meinem Haus"? Depending on the individual elements being correct, I take it that that's an acceptable way of stringing it together?
No, "reiten" usually only refers to horses etc. (not to bikes either). You can either use "nehmen" ("ich nehme den Zug") or "fahren mit" ("ich fahre mit dem Zug").And finally (I think), is it acceptable to use 'reiten' instead of 'nehmen' when referring to taking the bus or train, as you would ride a bus or train in English?
He might go with Hauptbahnhof if he really wants to keep the central.Also, "train station" is usually translated as "Bahnhof".
Neither It's best translated as "at home".zu Hause, does that mean to the house or in the house
Neither It's best translated as "at home".
thanks, online translators always translate zu as to, so I was a bit confused.
there are quite a lot of rules/guidelines. check:
http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=53
Who are those jokers?mein-deutschbuch.de said:nur Plural:
[...]
die Lebensmittel
My suspicion is that they are lazy and/or inept and couldn't come up with 10 proper pluralia tantum.I guess they mean if someone says "Lebensmittel", the word is usually plural. Because you can't tell from the word's spelling.
If the destination is a person you don't need the article.
To Napoleon simply becomes Zu Napoleon.
In southern German, you need the article. So if you get this wrong, you can always use southern/northern German as an excuse
This thread isn't about sourhern German, it's about proper German.
Personally I would have gone with als Antwort. Zur Antwort is not strictly wrong, but it's a bit archaic and sounds somewhat awkward.So, something more that I fail to understand.
Why is it 'zur' rather than 'zu' and 'Antwort' rather than 'Antworte'?
Brief' being neuter, why is it 'Ihren' rather than 'Ihr'? Also, it's acceptable to say 'deinen' instead, right?
It fulfills the same role as to would in the english sentence.Why is there an 'auf'? Is that just to indicate that the answer is a reply?