ozqar
King
Lol, unfortunately not... maybe a revolutionary song? @Genghis Khaiser do you have any thoughts on this?Considering 'Aztec' and 'Mexico' are listed as different civs, the Aztecs should definitely stick with the Cantares. We can include the Huei one as Mexico's national epic. Any thoughts on what should be Mexico's heroic epic?
But I wouldn't choose the Huei for modern Mexico, at all. It's written in Nahuatl and representative of the colonial times (so it could apply to the Aztecs), but it's not characteristic of modern Mexico.
I simply had to laugh a lot about that sentence. As far as I know, it's the best-known Tibetan literary piece outside of Tibet, and I went with that as criteria, but I hear you.It's not clear from the wiki that the Bardo Thodol had a significant cultural impact on Tibet, or would be considered the epitome of Tibetan culture. It's not even clear it's the most significant product of Nyingma, let alone Tibetan Buddhism.
Chanson de Roldan is much more famous (I'd never heard of this Romance of the Rose), which I think should factor in a bit in the decision. Something by Dumas would nice for the national one, especially because then you cover two very distinct periods of French literature.If we want to stick with a distinctive cultural product from the period when France was defining its identity and culture, then Romance of the Rose is a strong candidate. OTOH, it's pretty obscure nowadays, so something more like Les Miserables (defining the post-revolutionary identity) or another work by Hugo (or for that matter Dumas) might suit instead.
Oh, noticed he wrote basically the same as I just wrote. +1 then.Les Misérables is a good choice for the French national epic, with La Chanson de Roland as the heroic epic. In my opinion it's nice if both epics come from different periods (rather than both being medieval for instance).
I know the Chilam Balam was written afterwards, but that doesn't mean the content itself is from the colonial times (in fact, all mesoamerican literature will be written during the colonial times, simply because that's when the Latin script appeared in the region). The Chilam is quite famous (after the Popol Vuh; I'd never heard about either of the other ones) and it represents a different Mayan region and ethnic group (Guatemala and Yucatan), so I took that as main reasons.[/QUOTE]The Popop Vuh should be one for sure. The Chilam Balam seems to have been written after Spanish colonization; perhaps either the Rabinal Achí (a play that is still performed every year in Guatemala) or the Título de Totonicapán would be good choices instead.
Last edited: