Est-ce que...

Actually, the translation is, "Does somebody here speak French? I don't." No, I'm not French, I'm just my French 1 teacher's favorite student.
 
Actually your sentence "je ne fais pas" is slightly and grammatically incorrect here. You cannot translate litterally from English to French. In fact, "je ne fais pas" would rather mean: I don't make. So it would be something like:
Does somebody speak French? I don't make.

Doesn't make sense, does it ;)

It should be: "Pas moi" (= not me).
 
Est-ce que quelqu'un ici parle en francais? Je ne fais pas.

Moi je parle un pue de francais ,je comprend le francais tres bien ,quand il y a un person parle le francais au moi ,ne pas tres vite.Mais ca ne vas pas trés bien pour ecrire ,mon gramaire ne pas tres juste.Ca va pour moi pour participe dans un conversation simple ,mais ecrire une bien lettre est jusque trôp difficile.

Efin ,ou habite vous en France ? Dans le nord? Moi je habite dans une ville en flandre ,jusqeu 20 kilometre au nord du Lille.

translation:

He ask if somebody on this forum speak's french.

I reply with a bad writen piece telling him that my frensh is still so moderate.
I ask him if he live's in France.

btw. Can't we just open seperate thread's ,or even forum's to "talk in youre language" ?
Want hier komen ook veel nederlandstalige mensen and die vinden het dan wel ook eens leuk om in hun eigen taal mensen te praten.
translation:
I basicly say that there are for ex. also a group of dutch speaking poster's here ,and that tey may like it to post a bit in their own language. :D

I have seen it on some other big forum's to ,some of them have an "international" forum section where people can talk in every language they want.Just an idea ,not that i demad for such a thing. :o Ist das nicht goed ja?
 
Originally posted by skywalker
Actually, the translation is, "Does somebody here speak French? I don't." No, I'm not French, I'm just my French 1 teacher's favorite student.

No it's not.
In the way that his sentence is written, both somebody or anybody can apply.
"Je ne fais pas" as Genghisk wrote, is equivalent to " i don't make", but is also equivalent to " i don't do". Both apply here. And both are not what he most probably wanted to say.
IMHO he wanted to write " Je ne s ais pas" which means " i don't know".

I'm a bilingual helpdesk agent... and english is only my second language.
 
Top Bottom