Since proofreading the English text I’ve noticed spelling questions pop up in other threads. It would be good to have all that in one place to be included in a major release, whether it’s 2.8.1 or 2.9. Simply looking at the length of text in the code shows either that Germans take a long time to say something or, probably, that the German description is more interesting. The English version could use more content along with natural syntax. It’s not just words. Format and links affect what can be said. It can be tricky to keep the original style for new entries. For example I noticed The New World wasn’t in the Colopedia even though there were links to it. I thought that might be a simple mistake so I tried putting it back. That revealed old content that needed serious updating, particularly for terrain and resources. My first reaction was to take it back out. My second was to edit, keeping brief references to terrain with links to Basic Terrain and Terrain Features. As for Resources, we’ve gone from 11 to 45 so a quick link to that page is the only approach that makes sense. The text code has an updated New World entry, but I can’t make it appear in the Colopedia. Imagine a new player making landfall for the first time, seeing the resources on the tile and wondering if it’s a good place to settle. Where can they check? The New World is an obvious place to start. If that entry is short and simple it’s a good confidence-builder. When We the People is easy to understand for people who rely on English, there will be more new players. I think that would be good.