The Very-Many-Questions-Not-Worth-Their-Own-Thread Thread さんじゅうなな

Status
Not open for further replies.

Gori the Grey

The Poster
Joined
Jan 5, 2009
Messages
8,369
Here's my question: are the rest of you getting these weird squiggly lines showing up on your monitors? I've got a set associated with this very thread here.
 

rah

Deity
Supporter
Joined
Sep 12, 2005
Messages
10,119
Location
Chicago
Squiggles for me, so can't make fun of the title.
 

Samson

Deity
Joined
Oct 24, 2003
Messages
14,685
Location
Cambridge
The squiggles are supposed to be 37 in Hiragana Japanese. I know nothing about Japanese or its many forms of writing, so perhaps I was a bit brave.
 

Lexicus

Deity
Joined
Aug 28, 2007
Messages
28,700
Location
Sovereign State of the Have-Nots
They look like characters in an East Asian language (didn't know it was Japanese) to me:
upload_2019-4-17_12-47-19.png
 

Takhisis

¡Patria y vida!
Joined
Jul 11, 2005
Messages
56,473
Location
up yours.
If you did not identify ti as Japanese straight off the bat then you have had insufficient anime exposure.
 

Gori the Grey

The Poster
Joined
Jan 5, 2009
Messages
8,369
I have had zero anime exposure. And I suspect that's sufficient. For me.
 

Takhisis

¡Patria y vida!
Joined
Jul 11, 2005
Messages
56,473
Location
up yours.
Yes, but you're over thirty years of age.
 

Valka D'Ur

Hosting Iron Pen in A&E
Retired Moderator
Joined
Mar 3, 2005
Messages
28,272
Location
Red Deer, Alberta, Canada
There needs to be a serial thread rule that anything other than arabic or Roman numerals in the title must be accompanied by a translation. :huh:
 

Samson

Deity
Joined
Oct 24, 2003
Messages
14,685
Location
Cambridge

Lohrenswald

世界的 bottom ranked physicist
Joined
Mar 4, 2013
Messages
6,254
Location
The end
I mean most english speakers would write 37 instead of thirtyseven

this is the same kind of deal

(also my new spiel is to berate on japanese stuff that deviates from chinese)
 

Dachs

Hero of the Soviet Union
Joined
Feb 23, 2005
Messages
32,588
Location
Moscow
I mean most english speakers would write 37 instead of thirtyseven

this is the same kind of deal

(also my new spiel is to berate on japanese stuff that deviates from chinese)
Most English speakers would use thirty-seven, not thirtyseven. (Compound numbers between twenty-one, or 21, and ninety-nine, or 99, are spelled with hyphens in English.) 37 would be more common than both. There are stylistic guidelines for when to spell out numbers, and a fully spelled out thirty-seven would be perfectly adequate for many situations.

In English, "to berate" uses a direct object; "on" is extraneous. In addition, it is almost always directed toward a person, rather than the thing a person has done. You berate someone for doing something, rather than berating something. I recommend instead the verb "to bemoan", which also uses a direct object and is usually used for the thing a person has done. Thus, your new spiel is to bemoan Japanese stuff that deviates from Chinese.
 

Farm Boy

Useless, useless.
Joined
Sep 8, 2010
Messages
23,731
Bemoan is underused.
 

Gori the Grey

The Poster
Joined
Jan 5, 2009
Messages
8,369
I've been going to bat for gainsay.

Shakespeare had "beweep" in one of his most famous sonnets: I all alone beweep my outcast state.

"Bewail" is out there, but we don't hear it terribly often.

I'm going to bewail the underuse of "bewail"
 

Valka D'Ur

Hosting Iron Pen in A&E
Retired Moderator
Joined
Mar 3, 2005
Messages
28,272
Location
Red Deer, Alberta, Canada

Lemon Merchant

Not Quite Sonic
Retired Moderator
Joined
Jun 27, 2008
Messages
8,773
Location
Red Sector A
There needs to be a serial thread rule that anything other than arabic or Roman numerals in the title must be accompanied by a translation. :huh:
It is translated in post #5.
 

Valka D'Ur

Hosting Iron Pen in A&E
Retired Moderator
Joined
Mar 3, 2005
Messages
28,272
Location
Red Deer, Alberta, Canada
It is translated in post #5.
Way to miss the point completely. :huh:

It should be a rule for ALL serial threads, and we shouldn't have to wait for the fifth post or until enough people complain. It should either be part of the title or at the very least it needs to be in the OP.
 

metatron

unperson
Joined
Jan 9, 2002
Messages
3,754
There needs to be a serial thread rule that anything other than arabic or Roman numerals in the title must be accompanied by a translation. :huh:
It is translated in post #5.
Way to miss the point completely. :huh:

It should be a rule for ALL serial threads, and we shouldn't have to wait for the fifth post or until enough people complain. It should either be part of the title or at the very least it needs to be in the OP.
I feel a useful guideline is whether google provides an immediate, obvious, intuitive result.
This is not the case here. (It was for the Greek numerals in earlier installments.)
So that's burdensome.
Conversely: Anglospherians compulsively complain and demand rule enforcement whenever there's an well known quote, line from literature, etc. just in the original language, and google would have immediatly told them as much.
That's also burdensome.
 
Status
Not open for further replies.
Top Bottom