janboruta
Artistriarch
So his accent is actually Polish... well, it could be better if they would let him speak Polish most of the times then. It's not like it would kept me from whining, but still...
I'd rather have a Russian trying to pronounce the few Polish words in Kozlov's lines than the other way round, like it's now - but it maybe just me, hearing Polish accent in a Western videogame that isn't Witcher is strange. And Slavic Federation is still mostly Russia + neighbours.
It was good thinking by Firaxis to try and merge both languages a bit, but it's a rather poor execution of this concept. An interesting mind experiment nonetheless.
Elodie's mixed French, Spanish and English lines are nicely cosmopolitan though, and they're still elegant. BlackWhole's translation misses a few lines:
ElodieAttacked: Ridicule! Vous n'avez rien apris! Nada! - Ridiculous! You haven't learned anything! Anything! ("Nada" is obviously Spanish)
ElodieHateYes03: De acuerdo. - Agreed. (Spanish)
ElodieIntro: Venez, me t'(evoilese?) (mais te voix lese?) (mettes voi laize?). Franco-Iberia vous (something) heuresement. - her intro is really hard for me to understand, except, "Come" and "Happily".
ElodiePeaceful: "With CTP, we bring the culture." (I thin CTP is another word I just can't understand )
Or it's "cette pays". I prefer that she refers to her culture-per-turn, honestly.
ElodieHateLetsHearIt3: "Don't do like everyone else." (Not sure about this)
It's either "Ne faites pas comme tout le monde." ("Don't be like everyone else") or "Ne fête pas comme tout le monde", which would be "don't feast like everyone".
I am really amused by Rejinaldo's lines, though. I can understand a little Spanish, and his first greeting is almost purely in this language, but many his other lines are in Portuguese or a very nicely-sounding blend of the two. With a few lines I have a hard time telling both languages apart, except when he switches from one accent to another almost on the spot - I love it. Is anyone here capable of translating them?