French Translation for AND

calvitix

C2C translation Team
Joined
Mar 23, 2010
Messages
199
Location
France
Hi

Here a package with the different updates I have done to improve the french Translation of ROM & AND.

Based on ROM 2.92, AND 1.74beta9 (svn 235)

included :
  • Translations of all the new Text tags used for AND 1.74b9
  • Translation Updates of ROM 2.92 text files (typ errors, ...)
  • Some python updates (from Dancing Hoskuld) for ROM 2.92, to remove some hardcoded english text
  • French updates for BTS 3.19, to correct some gender errors in original game. Include the AdjectivesFix for the 'old' Civilisations (it has been corrected only for new Warlord and BTS civs).
 

Attachments

Wow. Calvitix, I can make things easier for you. Create a sourceforge account, and I'll give you SVN access, so you can change things yourself.
 
Oh, and you can translate the installer too; I'll show you how once you have a sourceforge account.
 
Wow. Calvitix, I can make things easier for you. Create a sourceforge account, and I'll give you SVN access, so you can change things yourself.

what a great honor, thanks.

I have a Sourceforge account (same login : calvitix, user ID 2992390).

All the frenchupdate_xxx.xml files are not usefull for other languages, but they don't harm... there is perhaps a way to install them only when french language will be selected, if InstallJammer can handle it.

For the installer translation, is that with the virtual text Strings ? I've never worked with installJammer until last weeks. I'd like to learn a little more about how it works.
 
Yes. Most of the custom text by me isn't in virtual text strings, yet, but it's really easy to add new one's. One sec, I'll post an example.
 
Okay, for example, look at the Components section, underneath "Components and Files". Open the text properties. At the moment, I've everything hardcoded for English, but that can be changed.

In the Virtual Text Strings area, add a new virtual text string for the title of each component, and the description in English and French (you need to add the virtual text for each language.) Watch out, when you come back, the virtual text strings get re-sorted based on Alphanumerical order, they won't be at the end of the list.

Then, in the Description and Display Name for the component you created a virtual string for, put the name of the virtual string in, but surrounded by "<%" and "%>". Installjammer will automatically fill the text in for each language.

Similar work has to be done for the Install Panes and Actions (but only for the "Standard Install"; I don't use any other types).
 
Okay, for example, look at the Components section, underneath "Components and Files". Open the text properties. At the moment, I've everything hardcoded for English, but that can be changed.

In the Virtual Text Strings area, add a new virtual text string for the title of each component, and the description in English and French (you need to add the virtual text for each language.) Watch out, when you come back, the virtual text strings get re-sorted based on Alphanumerical order, they won't be at the end of the list.

Then, in the Description and Display Name for the component you created a virtual string for, put the name of the virtual string in, but surrounded by "<%" and "%>". Installjammer will automatically fill the text in for each language.

Similar work has to be done for the Install Panes and Actions (but only for the "Standard Install"; I don't use any other types).

I think i get the principle. I'll try to update it.

thanks
 
Hi,

the Dynamic Civ Names Option doesn't work well with french and other langages that are using special characters (é,è,a,ç,...)
The result is a lot of python errors as the Strings have to be ascii.

Here a modified version that removes and replace all those french specific characters.

I also made some changes in Strings (adjectives are place after the name and not before), that break the original version, so I can't upload it in svn.

Recommended only for french users
 

Attachments

Go ahead and change the SVN with your new version; it shouldn't break anything, since names are not saved in the Dynamic Civ Names, but in the SDK.
 
Go ahead and change the SVN with your new version; it shouldn't break anything, since names are not saved in the Dynamic Civ Names, but in the SDK.

I'll upload a intermediate solution in the svn : with the character replacement, but without the modifications of adjectives :

The problem in DynamicCivNames is that the KEY_TEXT Strings used don't have counters :

%s %s of %s instead of %s1 %s2 of %s3. So I can't invert names and adjectives, to have a right french sentence.

And there are some tricks direct in code, such as : newName = curAdj + ' ' + sKingdom
For french version, I have to use : newName = sKingdom + ' ' + curAdj

I tried to write something compatible, but I give up :sad: - too many changes, almost as much work as rewrite completely the code :(
 
I guess I could rewrite the code in the SDK; actually looking at it; there is very little too it. In the SDK, you could eliminate all the SDK Toolkit calls, since everything can be saved easily in the SDK, all the event handlers can be removed, and the rest of the stuff looks trivial... I may do that today.

The SDK seems to be able to handle Unicode correctly, right? If it doesn't I won't bother, so correct me if unicode doesn't work.
 
I can't hope better, thanks


It will be Great if the version in SDK uses the %s1_Civadj, so we can use the gender.


Thanks a lot.
 
Back
Top Bottom