Recent content by Heini

  1. H

    Text and translations

    Thanks for the feedback. I think Jagd-U-Boot is better than Angriffs-U-Boot. I already renamed the "German Panzer" with "Tiger", and the "Tiger" with "Königstiger". So what name should I give the German Panzer, since "Panzer" doesn't work and "Deutscher Panzer" sounds boring and not like a...
  2. H

    Text and translations

    I am constantly looking for some feedback. I know, that have been only 2 views yet, and I guess that one is from phungus and one from clausewitz. Phunugs: did you incorporate it so that it will be part of the next version clausewitz: what do you say about my translations?
  3. H

    Text and translations

    So here are the xml files I changed to play the game in german. I also added some of the now missing finnish translations. Just replace the files inside the folders with my files. Be careful and do not replace a folder with one of mine, since there are not all files inside. Replace file by...
  4. H

    Text and translations

    Ok, I am downloading the newest Version 0.9.7c and then I will take a look if there are some changes in the files I changed and then i guess I will upload the first german translationspack. There is still a bunch to translate but I translated most of the stuff that is needed while playing. (What...
  5. H

    Text and translations

    To phungus: I downloaded winmerge and its really good. Now give me some time to check all xml files so that there will be no problems. By the way: the new version does have spanish text incorporated, but all the finnish translations of the older version have been replaced by the english...
  6. H

    Text and translations

    Hello Clausewitz (I write in english so that all the non-germans can read it, too) The german translations that were mentioned are just the translations of the revolutions part. I am working on getting translations for the unit names and a lot of other stuff into the game. So you just have...
  7. H

    Text and translations

    The problem with my translations is that I translated the xml files of version 0.9.6c, but those don't have the spanish translation in it unlike the xml files of version 0.9.7. You don't have a programm that can extract the german translations I made and put them into the new xml files? To...
  8. H

    Text and translations

    I did incorporate it in the xml and its all working in the game. I had to make some changes in the civ4unitinfo.xml, since some of the descriptions have not been connected to a TXT_KEY_NAME but instead the english name was written as describtion in to the civ4unitinfo.sml. The same with one...
  9. H

    Text and translations

    Well I took a look at it and the revolution parts are translated well, but some parts arn't translated at all, just like the new units, buildings, legends, technologies and the sevopedia. I translated those, too. And some more things have been added since the last version, I don't know how far...
  10. H

    Text and translations

    Hello there, I play the game in german and I already did an almost complete translation into german, since the translations which have obviously been made by a computer are not understandable at all. If there is any interest to these translations please post.
Back
Top Bottom