I have 2 questions:
1 what version of the Bible best reflects the most "original" language for the Torah, ie best translation? I find some translations seem to water down the terminology in favor of more generalized meanings. Like Heaven became the sky rather than a place in the sky.
I read that a bible scholar in the 1920s figured out some words came from Shumer and got confused; for example, we're told Lot's wife was turned to a pillar of salt, but the Sumerian word for salt also meant vapor. Another, Eve came from Adam's "rib", but the word for rib also meant life force, or that which animates. So Eve was from a rib and she's the mother of all the living.
2 In Genesis we're told man would exist for 120 years before the Flood, and the Nefilim were on the Earth. Does that 120 represent our time or God's?
According to Sumerian King's lists, 10 rulers reigned before the Flood and their combined years was ~432,000 years - 120 "Sars". The Flood occurred during the reign of the 10th ruler, Zuisudra or Utnapishtim, the Mesopotamian "Noah". And Noah was the 10th pre-flood patriarch. Whats the deal with all that? Consider the prevalence 432,000 in Hindu myth, we even find it in the Norse myth of Valhalla - thru 540 doors will 800 warriors file as they leave to do battle in the end time, thats 432,000. The number even shows up in the design of Angkor Wat.
Hamlet's Mill is a great book