Atticus
Reaction score
7

Profile posts Latest activity Postings About

  • Mitä on 'oikea' maailma? Maailma on CFC plus viisikymmentä-tšatti, etkö tiedä? Toinen maailma ei ole olemassa.

    Minä en tiedä (melkein) mitään Australiasta, eli, en voisi kertoa paljon. Heh, heh, minä en ollut huomanut mitä 'Kuninkaan Puhe' oli tähän mennessä. Sanoin 'derpi' kun huomin. :cringe:

    Lauserakenteet ollut hankalia, kyllä, muttä ne eivät ollut liian hankalia minulle.
    I forgot to add the -ni after pidä as Master Krenteltehvi taught me. He'll be so disappointed…
    Hra. Grendeldef and I have been speculating as to whether you've woken up from hibernation yet. :)
    I don't like weak coffee. Middle Eastern coffee is the only way to drink coffee, the rest is just a waste of water and coffee beans.

    Worse than Nightwish listener… he is a Sibelius rejecter!
    You might have read about how I won a Sibelius CD and was relieved because second post would've got me a Nightwish CD, and Hra. G's reply was that he prefers Nightwish to the Lahti Symphonic Orchestra! I'd recommend an infraction but you're not a mod anymore.

    Yes, you have told me about how dreadfully pompous Edelmann is (to your ear). I wouldn't know about the pompousness, I can't tell what he says. :mischief:

    Also, Hra. Grendeldef has gone on and on about coffee. Apparently 'en pidä kahvista' makes no sense to him. But he appears to live on skis, so it's weird.

    Also, Takhisis will translate all the nonsense posted between you two, hopefully before Christmas.

    Edit: More girlfriend, less Internet. Tha girl is trouble.
    You could simply drop by Grendeldef's LAN party in Turku or Oulu or wherever he is.

    "Terve, minä olen Atticus, onko sinulla ruokaa?" seems like a good conversation starter.
    Woot, don't you like threesomes? Though given the choice I'd prefer a different kind of gender setup.
    This site really needs a buffed message boards or could a user group of The Rapists of Finnish Language solve this problem ?
    Kyse oli vaan mortin kaapista, mutta eipä tuo vaivautunut suomea puhumaan vaan veteli everstille omalla lokaalillaan kuten koko inttiaikansa muutenkin. Soolona asia ei minua luultavasti olisi muuta kuin iloisesti hymyilyttänyt, mutta kun kaveri vieressä repesi ihan täysin niin pokan pitäminen sai tuntuvan lisähaasteen ;)
    Eversti oli joviaali jätkä ja luultavasti jo tottunut vastaaviin ilmiöihin eikä episodista neuvoteltu myöhemmin vaikkei se ihan putkeen mennytkään. Tosin mikäpä intissä putkeen menisi.
    Hah, murteitten miksaaminen on aina bonusta - se pitää kuulijat hereillä etc. Vaasalainen asuu naapurissakin, mutta 15 vuotta täällä tappaa pahimmat särmät murteesta - itse asiassa puhuessaan ruåtsia paljastuu kotiseutu paremmin. Vanhempiensa puheesta asia kyllä selviää. Jyväshyvässäkin on kasa tuttuja, mutta sama juttu eli liikaa pk-seudulla vietettyjä vuosia.

    Hupaisin murrekokemus on edelleen intistä ja toisen päivän tupatarkastuksesta, minkä tietysti suoritti eversti itse. Kaikkein syvimmältä Kuopion takametsistä Mikkeliin haettu vesseli kun särmästi ilmoitti 'alokas Lappalaisen kuappi, herra eversti'. Aiemmin mainittu stadilainen putosi ihan täysin ja meikäläisen naama muistutti Clarksonia Ariel Atomia testatessa.
    These were the kids' moomins. I got one about how they deal with a UFO.

    I remember listening to a couple Eppu Normaali songs very recently, in which they didn't pronounce a and ä differently (I checked). But linking to videos, thanks to WMFinland, is ever-increasingly bothersome, because of localised content.

    I've jsut noticed… nain, nainen… they're from the same root, aren't they? O_o
    Btw, Stadin natiivi vai jostain maalta (Kehä I:n ulkopuolelta) sivistystä tuomaan tullut? Allekirjoittanut syntyi kyllä stadilaiseksi, mutta hiihteli Epsooseen jo ennenkuin se laskettiin kaupunkien joukkoon eli '71 eikä oikea Stadin slangi ehtinyt tarttua, mutta erotan sentään fönarin ja sporan toisistaan.
    Inttiaikana Mikkelissä toimin osa-aikaisena Stadi-Savo simultaanitulkkina kun kaveri, joka kävi landella Tikkurilassa ei oiken ollut sujut kuopiolaisten maajussien käyttämien ilmaisujen kanssa, mutta pääsääntöisesti olen tottunut länsimurteisiin ja Loviisan sekamelskaan.
    Vuosituhannen vaihteessa jatkoin vaellustani hiukan Tuusulantietä pohojooooseen, mutta sillä ei mainittavaa vaikutusta kieleen ole ollut.
    Or 'pelata/pelätä', too. Both apply to football these days, sadly.
    Vowel harmony enforced by schools, who'd've suspected that?
    If you say that old Helsinki words don't have such a strict vowel harmony that could well be the case. Or maybe in some places people pronounce ä as a?

    I've read comparisons between Karelian, Kven and 'standard' Finnish. I'm very used to realising intervocalic /d/ as /ð/, so I guess I must sound like someone with a weird mixture of accents.
    Is it possible that people don't pronounce ä that differently from a unless it's followed or preceded by y or ö? I sense it in men's pronunciation especially.
    Yes, people tend to confuse wasabi with avocado a lot here as well.
    And, lo and behold! Both the vernacular languages have cursewords beginning with a P. I don't think it's a coincidence.
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Top Bottom