Considering that the most common meaning of the word in Brazil is a slang, it is entirely possible that said meaning is not the norm in Portugal.
That said, portuguese people do watch brazilian TV and are, even if marginally, influenced by brazilian vocabulary. Considering that there is the already mentioned TV show called "Zorra Total", I would be surprised if this meaning("mess") is not known in Portugal.
I'm thinking about learning a tiny little bit of Portugese. There is a Brazillian girl who is a foreign exchange student from Recife, so it might be cool if I try and learn a little Portugese (or maybe she'd just find it annoying, since I don't think I could learn enough to actually hold a conversation ). But there was a German exchange student last year and an Italian one as well, and I know a tiny bit of German and Italian, so I thought I'd go for Portugese.
Let's see, now I know how to say "thank you", and "what a mess". I suppose its a start
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.