The great modding team at civfanatics.ru had finished a really epic project of creating a Russian mod for version 1.61. The work started awhile ago from translating all Civ4 files to make a complete Russian translation of every dialog box, prompt, or course menu, civilopedia, and etc. etc. Current version is 1.61.5 Build 06.07.01 and it requires patch 1.61 to run. Now available also for Warlords!. See link at the end of this post. The mod can be downloaded from here (2.4 Mb) . Save civ4rus_161_5.zip to your hard drive, unpack two readme files (English and Russian) and the executable and then launch the civ4rus_161_5.exe installer. Select preferred install language and directory and the files will be installed. The mod modifies the assets of the game so in order to play the GOTM, for example, the mod has to be uninstalled. The setup will create complete backup of the authentic assets which will be restored upon unintallation of the mod. Russian is hooked up as language number 5. To make it work, just go to options and scroll the Language bar selecting Russian form the list : And then it is turned on: As I said before, everything is translated and the quality of translation is very high which is an unfortunately rare thing for games in most cases. Both short and long civilopedia article are translated and the most difficult part is agreement between cases and numbers for Russian words especially unit names during combat results. Also of note are: 1) a novel mechanism of changes of Russian noun gender forms of the verbs; for example, "кавалерия направилась к ...", "всадник направился к ..." automatically changed from the English ”go to” ("направилась/направился"). The appropriate variant is selecting a Python script from the localized Russian xml file depending on the gender of the Russian noun. 2) a novel mechanism for noun case-specific forms; for example, the following phrases are generated: "французская кавалерия", "атакованы французской кавалерией", "атаковали французскую кавалерию" from the English ”French cavalry”. The script selects Russian variant depending on its case from xml: ”Кавалерию:Кавалерии:Кавалерией:Кавалерии”. These types of agreement of the noun-specific forms are critical for correct translations of the phrases because the engine forms the phrase by coupling relevant constants describing the game objects (many-to-many principle). However, English language does not have case- and gender-specific forms. That is usually a major difficulty in translating these kinds of scripts into Russian. The methods used are described in further detail at http://modiki.civfanatics.ru The mod will be supported for all subsequent patches and hopefully for Warlords as well by the www.civfanatics.ru team of translators and programmers. Known bugs and glitches: 1) The installer will not automatically check the directory where Civ is installed as it uses only the default directory. You can change the destination by browsing through the directory tree. 2) In order to correctly uninstall the mod, the language has to be set up to English upon exiting Civ4 before the uninstall program starts. It can be done within Civ4 but just in case it is better to check the CivilizationIV.ini in "My Documents"\My Games\Sid Meier's Civilization 4 and if the Laguage line says Language=5 change it to Language=0 by a text editor. All comments and question are very much wellcome and you can ask them either in this thread or at this forum and specifically in this thread. A new version of the mod (2.00.2 build August 8, 2006) for Warlords is now available for download from here. Comments and questions can be posted in this thread or here. Keep up the great work! Of note also are other a great projects of Civ4 translation in Finnish.