Bugs/mistakes in the Spanish translation

Catalonia

Warlord
Joined
Jan 4, 2012
Messages
118
Is noy a bug, but is a mistake.

In the spanish game, the carolinian warrior of Sweden say in the civilopedia Suiza and not Suecia.

Suiza is Switzerland and Suecia is Sweden.
 
In the spanish game the saetero (babilonean bowman) and the saetero (english longbowman) make confusion. If you search at the civilopedia saetero only you can view the longbowman, and if you click in a bowman the civilopedia redirects it to longbowman.
 
Back
Top Bottom