1. We have added the ability to collapse/expand forum categories and widgets on forum home.
    Dismiss Notice
  2. Photobucket has changed its policy concerning hotlinking images and now requires an account with a $399.00 annual fee to allow hotlink. More information is available at: this link.
    Dismiss Notice
  3. All Civ avatars are brought back and available for selection in the Avatar Gallery! There are 945 avatars total.
    Dismiss Notice
  4. To make the site more secure, we have installed SSL certificates and enabled HTTPS for both the main site and forums.
    Dismiss Notice
  5. Civ6 is released! Order now! (Amazon US | Amazon UK | Amazon CA | Amazon DE | Amazon FR)
    Dismiss Notice
  6. Dismiss Notice
  7. Forum account upgrades are available for ad-free browsing.
    Dismiss Notice

Language translations for leader sayings

Discussion in 'Civ5 - General Discussions' started by Morningcalm, Nov 16, 2010.

  1. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Thanks moyang for additional translations! I'll try to enlist a friend to help out with some of them in case clarifications are needed.

    Ah, I see.

    Yeah, that makes sense--but when meeting a leader for the first time, you'd think they'd all consistently use formal sense, they don't all do that. And I suspect that in most cultures being informal with a head of state is considered rude. Maybe if you're brothers/cousins/chess club buddies with another head of state an informal greeting here and there is ok, but beyond that, I don't think so. The most regrettable thing about Civ 5's leader translations is the inconsistency. Some leaders greet you formally PROPERLY, others informally accurately (and when expected), others jumble them up when they hate you (using the formal tense) and when they like you (using the ruder informal tense). I know that in many Asian cultures at least, including Korea, using the informal tense when speaking to a political leader is rude. Very rude. Very, very rude. XD

    Interesting. Modern High vs Middle High. And it certainly is true that English isn't usually pronounced how it's spelled. It drives my English students crazy! O_o
     
  2. boehj

    boehj runnin' tings

    Joined:
    Oct 3, 2010
    Messages:
    172
    I definitely have learned quite a bit from this thread. Also, thanks for your kind words!

    :goodjob:
     
  3. Sabretou

    Sabretou Chieftain

    Joined:
    Apr 14, 2006
    Messages:
    144
    Location:
    Mumbai
    I was unable to get the transcripts earlier due to a bad case of the lazies, but here you go now:

    Gandhi Attacked: दुर्भाग्यवश, मेरे देश मे हर इंसान अहिंसा के प्रतीत इतना वचनबद नही है जितना की में।
    Gandhi Declares War: मुझें अभी-अभी सूचना मिली है की हमारे बहूत अधीक सिपाही आपकी सीमा मे घुस गये हैं।
    Gandhi Defeated: आपने मासूम और असाह्य लोगों को हरा दिया।
    Gandhi Hate Hello: आप क्या चाहते हैं?
    Gandhi Hate LetsHearIt: और?
    Gandhi Hate LetsHearIt2: जारी रखें।
    Gandhi Hate No1: यह मान्यलायक नही हैं।
    Gandhi Hate No2: आप शायद गंभीर नही हैं।
    Gandhi Hate No3: क्या कहां?
    Gandhi Hate Yes1: ओह... बहूत अच्छे।
    Gandhi Hate Yes2: मेरे खयाल से मुझे यह करना ही चाहिये।
    Gandhi Intro: भारतीय जनता की ओर से में आपकी ओर दोस्ती का हाथ बढाता हूं।
    Gandhi Neutral Hello:में आपकी शांती की कामना करता हूं।
    Gandhi Neutral LetsHearIt1: में सुन रहा हूं।
    Gandhi Neutral LetsHearIt2: हां?
    Gandhi Neutral LetsHearIt3: आप क्या कह रहे थे?
    Gandhi Neutral No1: बहूत खूब।
    Gandhi Neutral No2: नही।
    Gandhi Neutral No3: बिलकुल नही।
    Gandhi Neutral Yes1: ठीक हैं।
    Gandhi Neutral Yes2: हम सहमत हैं।
    Gandhi Neutral Yes3: बेशक।
    Gandhi Peaceful: मुझे खुशी है की हमारे यहां फिर से एक बार शांती कायम हो गयी हैं, चाहें इसके लिये हमें कीमत चुकानी पडी हो।
    Gandhi Requests: मेरे दोस्त, क्या इस इंतजाम में आपकी दिलचस्पी है?

    Some other interesting notes:
    - The puzzling Gandhi neutral No1 may originate from the English "Very well" in the context of dismissing a deal. It obviously doesn't translate so well, and the positive-sounding voice acting further defeats the purpose.
    - Gandhi consistently uses the standard, lower-class "I" in his dialogue, as opposed to the upper-class one which is used by leaders and other dignitaries. This is not inaccurate however, as Gandhi always used the lower-class "I" to my knowledge, being the humble man that he was.
    - In "Gandhi Requests", he says "My friend" as referring to a male friend. Of course, they probably wanted to save space and not have a separate line for female leaders, but lets just say that this may explain any potential enmities with Russia, China or England. :D
     
  4. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Thanks for the transcriptions, Sabretou, could you briefly check the parent post to ensure I put them in the right place? Some might be out of order since the order of your transcriptions was different from the order of the translations. Beautiful Hindi text. :)

    Well at least Gandhi using the lower-case tense is consistent. And it does fit his personality.

    Still wanting to find a Latin speaker/Scholar for Augustus!

    Also, could someone sticky this thread? Given how some people may spawn multiple threads asking for translations of a particular leader, etc. :p
     
  5. bryanw1995

    bryanw1995 Chieftain

    Joined:
    Oct 10, 2006
    Messages:
    1,457
    Location:
    San Antonio, TX
    why offer the english/american translations? anybody who can read this can probably understand spoken english as well.

    Most of the other civs make me laugh when they're angry, but for some reason GW/Clinton grates on my nerves when he's angry. I like to take him out early just to silence his whines...
     
  6. bryanw1995

    bryanw1995 Chieftain

    Joined:
    Oct 10, 2006
    Messages:
    1,457
    Location:
    San Antonio, TX
    http://latindiscussion.com/forum/vi...sid=ec8f5c68e6fb8b0b89fc4b618409e866&start=20

    you could try there, since emile was on that forum (at least for a while). maybe he left an email contact or something. even if not, you could just post a video with all of his sound bits and they could easily translate it for you.
     
  7. Louis XXIV

    Louis XXIV Le Roi Soleil

    Joined:
    Mar 12, 2003
    Messages:
    13,579
    Location:
    Norfolk, VA
    Yeah, that's what I'd suggest. I was going to use my Latin dictionary (home for Thanksgiving, so I can pick it up) and go for best guesses, but I know someone else will do better.
     
  8. Sabretou

    Sabretou Chieftain

    Joined:
    Apr 14, 2006
    Messages:
    144
    Location:
    Mumbai
    The Hindi text looks perfectly angled from here, so we're done.

    Also, I'm not sure about Darius speaking Aramaic. I'm pretty sure that must be speaking Persian - partly because it would be both illogical and insulting for Firaxis to not have the Persian leader speak Persian, but also because Persian speakers and Aramaic speakers... haven't been on the best of terms historically. :D
     
  9. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Not everyone here speaks English as his/her first language, and I thought it'd be nice to have the English-speaking leaders to compare with the others. Besides, not everyone knows where the sound files are located, and many will not have heard the "Demand" sound for one thing.

    Cool! I will follow your suggestion, and Louis XXIV's, to register on the site and ask Emile myself.

    Excellent, thanks for the confirmation. :)

    Darius is speaking Aramaic, it was confirmed by 2K and Firaxis both. He's not speaking Farsi, the modern Persian tongue, as back in the ancient days Darius was the one who instituted Aramaic as the official tongue of the Persian Empire. It was quite a popular language, and you even hear Jesus speaking it in The Passion of the Christ(Mel Gibson's). It was indeed spoken even around Jesus' time!
     
  10. markantony

    markantony Chieftain

    Joined:
    Nov 19, 2010
    Messages:
    205
    This is some good work guys, but does anyone know what the point was of putting the foreign languages in the game?
     
  11. Sabretou

    Sabretou Chieftain

    Joined:
    Apr 14, 2006
    Messages:
    144
    Location:
    Mumbai
    Firaxis baffles once again. And here you have Ramesses speaking Arabic. :D
     
  12. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    I don't know, I was surprised at first, but after doing some quick internet research (yes, including Wikipedia) I realized Aramaic was indeed the more accurate choice.

    And yes, Rameses speaks Arabic, Coptic would have been better, but there are literally only a few hundred Coptic-speakers left. Finding a Coptic speaker would have to be funded by a research university or something, I do believe it's beyond the means for a game studio that will just be using Coptic for one voice. Besides, Rameses has one of the coolest voices in the game! (alongside Bismarck, Augustus, Montezuma)
     
  13. Louis XXIV

    Louis XXIV Le Roi Soleil

    Joined:
    Mar 12, 2003
    Messages:
    13,579
    Location:
    Norfolk, VA
    Darius made Aramaic the official language of the Persian Empire. Let's not start this argument again, there are about a half dozen threads related to this subject. Send me a PM and I'll explain why it makes sense. If the leader was Cyrus, I would agree with you completely, but, with Darius, Aramaic makes a ton of sense. It wasn't done out of laziness or ignorance (finding a Persian speaker would have been far easier), it was done because it was the smartest choice.
     
  14. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Updated parent post with slight changes to Japanese translations, in view of translations from a friend of mine from Kobe, Japan.

    Waiting on Emile's response. There's no email left on the Latin forum so I'll just hope he sees an email about it and replies. :)
     
  15. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Updating Augustus translations, people on the forum you linked helped out. :)

    Also, I have a friend from Zimbabwe who said he can help out with Askia. Maybe he suspects Askia is speaking Swahili, *shrug*.

    Mods, would you be willing to make this thread a sticky? :D
     
  16. Louis XXIV

    Louis XXIV Le Roi Soleil

    Joined:
    Mar 12, 2003
    Messages:
    13,579
    Location:
    Norfolk, VA
    I agree with the sticky (or, better yet, a link on the Civfanatics main page).

    Is that what it was? Oh well, I got the "iguitur debes mori" part, which I think is the important part anyway. Glad to see how cool this thread is. :D
     
  17. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    Yeah, it's cool to have it unravelled finally. I knew "mori" meant "die," so that had me intrigued from the beginning.

    Maybe someone who will buy the Inca/Spain DLC can provide the Spanish, for someone (maybe me) to translate. My Spanish isn't amazing, but it's adequate for Civ leaders I think. As for Quecha and Nahuatl, we probably will never find native speakers of those languages to translate their sayings for us. Unless we track down the voice actors or Firaxis lends us a hand...maybe? Better translations in future? At least in Civ VI? :)
     
  18. Louis XXIV

    Louis XXIV Le Roi Soleil

    Joined:
    Mar 12, 2003
    Messages:
    13,579
    Location:
    Norfolk, VA
    Yeah, I want to see how much of Isabella I understand. I took high school Spanish and, briefly, high school Latin and you can see how far the Latin got me (not very ;) ). But I also speak a little Italian. Thankfully, this time, we're guaranteed to have Spanish speakers on the board to translate it quickly. I hope it's Spanish Spanish and not Latin American Spanish, though.

    BTW, although the translation is going to be very difficult to find, I'll point out that Nebuchadnezzar is speaking Akkadian, not Aramaic (it sounds quite different than that of Darius).
     
  19. Morningcalm

    Morningcalm Chieftain

    Joined:
    May 7, 2007
    Messages:
    2,200
    Location:
    Abroad
    I really hope they'll have the Spanish Spanish in there too. I miss hearing the unique "th's". :)

    Good point on the Akkadian. I always wondered why Nebby spoke very short lines, rather than the longer speeches other leaders resort to. It's probably because they had difficulties translating full sentences/speeches from Akkadian....very curious who the voice actor was for Nebby, and how they hired him/located him/what culture he's from. The notes on the DLC don't give his identity, do they?
     
  20. dreami

    dreami Chieftain

    Joined:
    Dec 12, 2010
    Messages:
    6
    Location:
    Vienna, Austria
    Corrected some minor spelling mistakes ;)
    When I heard Bismarck for the first time I couldn't stop laughing. His pronunciation, the breaks between some of the words and really his whole way of speaking are a little bit...well, uncommon ^^ Verderbter Bösewicht! :lol:
    Also, "Wir nehmen es nicht an." (we do not accept [it]) isn't German, at least in my opinion. I mean, from a purely grammatical point of view it's correct, but it's...just not German, sorry I can't really describe it. He should have said "Wir nehmen Euer Angebot nicht an." (we do not accept your offer) or simply "Wir nehmen nicht an." (we do not accept)
     

Share This Page