The alliteration game!!!!!!!!

Alright already, alphabet animals! (Anybody after another alliteration?)
 
Originally posted by SirJethro
Ulysses' undies unravelled under unbridled urniation.

Okay that is the funniest one so far, even though I'm not sure how to urniate. Is it something you do with cremated people?
 
I just have to jack this thread, and show you the famous Swedish story Bara B:n (Only Bs, could also mean "bare legs" when pronounced):

Bakom brödbutiken bodde Basker-Bosses båda bröder, bröderna Basker. Brödernas båda bredare beundrarinnor brukade besviket begagna brödbutikens bullar. Bullarna bakade Basker-Bosses bas, Bagar-Basse. Bagar-Bosse bodde bredvid brödbutikens blå byggnad. Basker-Bosses båda bröders brädade beundrarinnor bodde båda bortom bergen, besynnerligt billigt bredvid Biff-Bertils bastanta baconbod.

Byx-beklädd blott baktill - beslöt Basker-Bosse besöka Biff-Bertils baconbod. Bilen brummade bort, bredvid belgiska bananbolagets blå byggnad, bortom B-lagets bisarra basarer, bort, bakom brottarnas bökiga bryggor. Betongen brusade bredvid bilen. Behärskat bromsade Basker-Bosse bakom bankbudets beiga buss. Bankbudet betraktade Basker-Bosse blygt. Basker-Bosse besvarade bankbudets blick. Bakom balkong-brockaden beskådade båda beundrarinnorna besöket.

Basker-Bosse bar buntert bort bilen bakom Biff-Bertils baconbod. Bland bilvraken bakom baconboden brukade Biff-Bertil bygga billiga bidéer.

Braket blev bedövande

"Bend bort !Bentlyn Belt bort Bentlyn!" brölade Basker-Bosse besatt.

Bankbudet bajsade baken brun. Båda beundrarinnorna bantade bort brösten, Bagar-Basse bakade bredare bullar, Basker-Bosse brottade bort bilvraken, böjde bakidéerna, bankade Biff-Bertils brevlåda bucklig, bromsade bestört. Beskedet brottades bakom brevlådan. Biff-Bertil bortrest?

Bankbudet blev buddist. Båda beundrarinnorna började betala besynnerliga bankgiroblanketter beträffande betal-TV:s bredare basutbud. Basker-Bosses beklagliga belägenhet bekymrade blott brevidboende Becks bortskämda, bleka boxer


It is quite understandable, and very funny.
 
Originally posted by Lord_Vetinari

It is quite understandable, and very funny.

I'll have to take your word for it!


:eek:

It is an impressive bit of alliteration, though...
 
Originally posted by Sultan Bhargash


I'll have to take your word for it!


:eek:

It is an impressive bit of alliteration, though...

Yes, it seems it's easy to alliterate with B in Swedish. This one comes from a group of comedians, and is fairly recent. But I know that another pair of comedians made a similar story in the seventies. Give me a few minutes and I'll see if I can find it.

EDIT: Nope, can't find the other one. I guess you will just have to do without it
 
Originally posted by Lord_Vetinari
I just have to jack this thread, and show you the famous Swedish story Bara B:n (Only Bs, could also mean "bare legs" when pronounced):

[lots of Swedish B-words]

It is quite understandable, and very funny.
Holy crap! :goodjob: If only I knew Swedish...

And on to E: Every English earl eats extremely edible eggs.
 
"Gadzooks" groaned Green Gargoyle, gripping grey gutted garfish.
 
Having heroically helped Heffalumps humungus horse haul Henrys huge hairy hungry hippo halfway here, Harriet hopped her helicopter home hoping her horoscopes horrible hints held halftruths, however her hopless husband had hung his hidden Hibiscus hap-hazardly.
 
Originally posted by Garvarg
Having heroically helped Heffalumps humungus horse haul Henrys huge hairy hungry hippo halfway here, Harriet hopped her helicopter home hoping her horoscopes horrible hints held halftruths, however her hopless husband had hung his hidden Hibiscus hap-hazardly.

:goodjob:
 
Irritatingly, Isaac irrigated India's irradiated Imams.
 
Matching my magnificent melodramatic moralising, mealy-mouthed ministers mumbled many mock-magic mutterings.
 
Back
Top Bottom