It's actually quite a common phrase, as you might gather from the repsonses.
It's interesting the holes that can exist in our vocabularies. I remember quite distinctly the first time I used the word "ep-ee-TOME" in conversation. You know that word, don't you? It means an ideal example of a category or class. You know, like an "epitome."
The most laughs I'd ever gotten, and I wasn't even trying . . .
'Liquidate' means to settle a person's or business' affairs and debts. The Russian word likvidirovat means the same as well. It is likely the alternative definition 'to kill' or 'eliminate' came during, or just before, the Russian Revolution, possibly coined by Lenin himself. The rest of Europe adopted that definition soon after.
Every SPY movie I have seen or SPY book I have read they rarely say, 'lets kill that guy.' They will use all kinds of buzz words to be nice Like 'terminate with extreme predigests.'
So your SPY was caught why not use spy world lingo
By the way when my spy gets 'detained and questioned' it would be nice if there were a chance that he would not talk or that they could 'turn him' and make him a double agent.
Here is a quick Etymology of the word "Liquidate" from an online Etymological dictionary.
liquidate
c.1575, "to reduce to order, to set out clearly" (of accounts), from L.L. liquidatus, pp. of liquidare "to melt, make liquid or clear, clarify," from L. liquidus (see liquid). Sense of "clear away" (a debt) first recorded 1755. The meaning "wipe out, kill" is from 1924, possibly from Rus. likvidirovat
Thanks for that I got a good chuckle out of it. I spell so bad that the spell checker has real trouble deciding what word I really want, and this time I did not take the time to make sure it was right.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.