Hi guys,
I have a question about language translations over the mod C2C,
there is already a german Translation avaible?
it is at all a german Translation give?
sorry for my bad englisch.
What disturbs me at the moment more is the äöüÄÖÜß in the texts *grins*. I hope I get a working automation on this, because its.... not funny to do this on my own.
I do also play in english despite being a german native speaker.I think ae, oe, ue and ss should do the trick, even though I personally don't like to read them this wayBut anyhow, I'd prefer to play this game in english nevertheless...
Sounds very good, very immersive. But in the moment where this country uses an own script or even other letters, it will get problematic. And thinking of for example Arabic, there is no "common substitution" of Letters to be used for. So there would be limitations.What i wan to see in future revisions is the use of the original city names.
Sounds very good, very immersive. But in the moment where this country uses an own script or even other letters, it will get problematic. And thinking of for example Arabic, there is no "common substitution" of Letters to be used for. So there would be limitations.
Will think over this topic.
No worries, no ae-substitution. Promised. And I am not very young anymore, so partly it might get "old spelling", but then, about such I dont think that much.// Edit
Please don't use ae, ue, ss, etc. as a substitute. It's horrible to read, although I myself will never touch the German localization.
// Edit2
I do prefer keeping the localized names though, so for example Rom instead of Roma, or Lissabon instead of Lisboa.