From what I hear, Slavic Federation's state language is pan-slavic language, not modern Russian. And that makes sense. In the very first reviews based on early demonstrations the use of "strange Russian" was mentioned, but at the time no one was sure, was it a temporary sound or a final cut. The grammar rules are basically from Russian, but the lexicon and pronunciation have drifted greatly towards south/western slavs. Reminds me of Polish-Belorussian mix, I can understand, but poorly. The greeting is not clear, something like "It is useless to call me", but "Let's defend our lands, not be passive" is understandable. I hope other slavic nations will be glad - Russian was not forced upon them, I like it. As I can remember, Susanne from ARC used Spanish words, but basically it was still English.