Original names for UUs?

Originally posted by Greyhound

Babylonian words are hard to find... In another branch of my civ-perfectionism, I tried to find out the original titles of the rulers. After a really LONG internet search, all I found was sherrat, which means queen. Ham will have to do with it for a while. :lol:

Very probably 'Shah' or a version of it would be rather close to the correct word......
 
pzvh:
Thanks, "merkabot" sounds interesting. A little bit like "merkavah", is this coincidence or is there a link between ancient Egyptian and Hebrew languages?

Lt.:
I found the correct word by now, a babylonian king is called "padi". "Shah" is the title for X-Man...

Coming up soon (I hope): How did Native Americans name their riders? :confused:
 
the French traduction for "musketeers" could be :

"Mousquetaire du Roy" :king:
 
I realized that even if Mousquetaires were specificly units above Monarchy in reality, in the game you could have a Mousquetaire during Démocracy, Communism or Anarchy.

So it's better using only the term "Mousquetaire(s)"
 
Originally posted by Lt. 'Killer' M.


Very probably 'Shah' or a version of it would be rather close to the correct word......

How about the Ayotolla hahahahhahahaa
 
OK, to give it happy end: This is the full list of my new unit names.

Jaguar Warrior: Tlacah Ocelotl (men and jaguar)
Bowman: Sabe Qasti
Hoplite: Hoplitoi
Impi: seems correct...
Legionary: Legionarii
Immortals: Anusiya
War Chariot: Merkabat
Rider: Qi Shi
Mounted Warrior: Akecheta (Sioux for warrior, didn´t find any better :o )
Musketeer: Mousqetaires
Samurai: correct...
War Elephant: KarIndra (sanscrit translation)
Cossack: Kasazkij (translation)
Panzer: Panther
Man-O-War: correct...

Thanks for participating!
 
1. I thought the Germans call them Panzer as well?

2. You might want to add the sound notations for the Qí Shì.
 
Originally posted by cgannon64
This is a very interesting thread.

I'm going to mod my game in a similar fashion; in Civ3Mod you can change unit names, right?

Right, but make sure you change the folder names and the file names in those folders as well.
 
To clarify: The folder names in Arts/Units and the name of the .ini file in the unit folder, not the other files. And if you want to play downloaded scenarios, don´t forget to change the unit names in the .bic file also or Civ won´t find the units.

Reboot: Panzer just means tank, Panther is a specific one (see above in the thread). The riders: What do the sound notations mean?
 
'Shah' is New Persian - you could use it for the Persians, unless you'd prefer to dig up the Old Persian version. To use it for Hammurabi would be outrightly ahistorical.

The Akkadian word for 'king' is Sharru (at least in Assyrian dialect - the Babylonian dialect may've had a slightly different form). Your Sherrat is surely related, featuring the Semitic feminine ending -t.

Shouldn't Kasazkij in the list above rather be Kazakij? Typo?
 
They disguised the transport of tanks with putting the label "watertank" on them, i think.

The civ 3 tank is a pzkw 3 or 4. pzkw= Panzerkampfwagen wich means Armored Fighting Vehicle.

I name my paratroopers Fallschrimjäger, although in this game they aren't as nearly as succesfull as the real ones.
 
Originally posted by Greyhound

Reboot: Panzer just means tank, Panther is a specific one (see above in the thread). The riders: What do the sound notations mean?

I see... actually what I'm asking is really what the Germans would call "Panther"? I mean, "Panther" is English language, right? Surely the Germans have another name for it? :) dunno, just asking...

Regarding the notations. The Chinese language unlike most others is Runic. (I think that's the term). Every Chinese character ("rune") has its own meaning.

But due to the limited syllables in the spoken language, many characters occupy the same syllable sound. There are two ways that avoid confusion in everyday usage. Firstly, most meanings in Chinese are better represented by pairing two words together. Word-pairs increase the number of possible combinations, making the resultant two-syllable sound unique. Secondly, every syllable is itself variable by different pronunciation (around 5, not all syllables attain 5 types), indicated by notations.

Hence the word "Qi Shi", can also mean "actually", "70", "notice", "strange poetry", etc. if the notation is not placed. Taken into context, "Qi Shi" would mean easily be identifiable as meaning "rider". But to be more accurate, the notations should be put in where possible to avoid confusion.

To make things worse, there are more than one way to romanised the Chinese language. For example, a character in Romance of the Three Kingdoms is sometimes known as T'sao T'sao and in other times Cao Cao. The latter is the system adopted by the PRC and is generally more accepted these days. It is also the system I adopted in the word "Qi Shi". This system represent the various syllable sounds with notations.

Hope I make sense.
 
Personally I prefer to use "legion" rather than "legionary". Isn't a legionary just one soldier? They were divided up into legions.

Also, it gives a good idea of scale. The Roman Empire had over 100 legions at one point, in the time of Julius Caesar, I believe. Octavian, a more peaceful ruler, reduced the military to around 50 legions.

Now in a game of Civilization, one might have up to 100 legions, on a large or huge map, if they concentrated on building a large military. So I think it's fair to say that a single "legionary" corresponds to a Roman legion.

-Sirp.
 
Originally posted by Greyhound
pzvh:
Thanks, "merkabot" sounds interesting. A little bit like "merkavah", is this coincidence or is there a link between ancient Egyptian and Hebrew languages?
Actually, the Hebrew language is in the Semitic language group. while the Egyptian is in the Indo-European, which means there is no link. :p

I see... actually what I'm asking is really what the Germans would call "Panther"? I mean, "Panther" is English language, right? Surely the Germans have another name for it? dunno, just asking...
Actually, it's Panther and Tiger in German also.

Okay, let's do a quick run-through of all the German WWII tanks, just so everyone has a little background here...

Panzerkampfwagen I ausf a, b, c and f. (PzKpwf I, or just Panzer 1):
A very light tank, one of the first early Nazi models first made in 1933. Armed with only 2 7.92mm machine guns in the turret, all models were practically worthless as main battle tanks, and had little impact on the battlefield. Mainly saw action in Spain and Poland. Not the tank represented in Civ 3.

Panzerkampfwagen II ausf b, c, d, e, f, g, h, j and l. (PzKpwf II, or just Panzer 2): First produced in 1934, this tank was a slight improvement over the PzKpfw I tank, but not by much. It possessed a 20mm gun, and was slightly better armored, but still had neither the armor nor the gun calibre to take on larger allied tanks, such as the French Char B1 or the British Matilda II. Mainly used in Spain, Poland, and France, after those campaigns it was used only for reconaissance.

Panzerkampfwagen III ausf b, c, d, e, g, h, j, m and n. (PzKpwf III, or just Panzer 3): Germany's first 'real' main battle tank of World War II, it was moderately armored for the time, had a low-velocity 37mm gun, and a very long lifespan. First made in 1937, it fought in nearly every conflict of the war in one form or another. In 1941 the new g and h upgrades updated the gun from 37 to a slightly higher velocity 50mm gun. The j model had an even higher velocity 50mm gun, and further models were equipped with a low velocity 75mm gun for infantry support. This is most likely what the 'Panzer' unit in Civ 3 is trying to portray.

Panzerkampfwagen IV ausf b, c, d, e, f2s, g, h and j. (PzKpwf IV, or just Panzer 4): Released in 1937 along with the PzKpfw III tank, it was armed with moderate armor and a low-velocity 75mm gun for infantry support uses. Somewhat useful in tank VS tank bouts, beginning with the f2s model in 1942 it was upgraded with a higher velocity 75mm gun, making it Germany's first true fearsome MBT. However, it was quickly overshadowed by the Tiger tank, which came later that year, and the Panther tank, which came the year after that. Could be the Civ 3 Panzer unit, but the PzKpfw III looks more similar.

Panzerkampfwagen V ausf d, a and g (Panzer 5, or Panther): Work on this tank started early, but transitioning to a insanely high velocity 75mm gun led to production problems with the turret, and it wasn't until mid 1944 that a somewhat defective d model was released. Even so, it become the best tank on the battlefield, and further models improved upon an already superb tank. Not the tank represented in Civ 3, but it was very heavily armored (especially in the front), had a gun that could penetrate any allied tank easily (IS II/III aside, perhaps), had a very high top speed (for a German tank at the time), and was produced in the greatest numbers later in the war.

Panzerkampfwagen VI (Panzer 6, or Tiger): A very very very heavily armored German tank, with a powerful 88mm gun, the Tiger was released in December 1942 in very limited numbers. It became the most feared German tank, with its armor that could take numerous allied shots (a record of taking around 120 (!) shots and still being able to operate on the eastern front) and remain unscathed, whilst its 88mm gun decimated allied tanks. While somewhat slow, blitzkreig was done for the most part, and tank VS tank slugouts after 1942 were common, in which Tigers excelled. Their only weakness was their limited numbers, and vulnerability to allied aircraft.

Panzerkampfwagen VII (Tiger II, or King Tiger): The Tiger II was an improved 1944 Tiger tank, with even thicker armor, and an even more impressive 88mm gun. It easily outclassed any allied tank. However, there were only a limited number of these tanks produced, so their effectiveness wasn't as great as the original Tiger or Panther tanks.

Phew, that was rough.
There's plenty of other tanks to go over, but I'll leave it at that. :) Hopefully I didn't deviate too much from the thread's path, but seeing all these arguments over the tanks, I just had to settle the issue. ;)
 
The Germans like to call their tanks after beast in ww2 panther, tiger, Königstiger (king- tiger), Maus,elephant, Hetzer etc. The modern German army still uses these names: like Marder en leopard.

About the Panther. After encountering the russian KV-1 and T-34 the Germans found out that their pzkw's 3 and 4 ( the later was orginal designed for infantry support while the mark 3 was supposed to fight the Russian tanks with a 50 mm canon wich wasnt able to pierce a t-34 at long range distance) were no longer sufficient. So they decided to develop a new tank. They first came up with a copy of the t-34 but this design was dismissed. Finally the Panther won the contest. The design was outstanding with a very accurate 76 mm canon and sloped armor. ( the Tiger hadn't got sloped armor, it was orginally a design from 1940, but not taken in production because the German economy could not afford this new tank.)

At Kursk 1943, this tank first saw action, but 1 in 3 got broke down on the way to the front because of mechanical problems, wich by 1944 were solved. The Panther was the best medium tank in world war two and could easily take out 4 enemies before going down themselves, but by the time the Germans would have produced one Panther the russians would have made about 8 t-34's.
 
Just a nitpick; Ancient Egyptian isn't an Indo-European language. It belongs to the Afro-Asiatic language family, of which Semitic is another branch. Possibly Afro-Asiatic and Indo-European both belong to a "superfamily" called Nostratic.

(Modern Egyptian is, of course, a dialect of Arabic.)
 
TLC:
Sharru sounds great, much better than the translation "padi". Guess I´ll use this from now on. I´ll try to find the ancient shah word, and also the Persian name of Xerxes while I´m at it because I think X. is Greek.
Kasazkij should be correct. In an online dictionary, I found the singular KA3AK (Kasak) and the plural (now that´s difficult):
KA3A(the rectangular U with a comma bottom right)K(the mirrored N)(the mirrored N with a line above)
Transcription is Kasazkij, but perhaps I made a mistake. Anyone speaking Russian?

Reboot:
Thanks, I guess I understood. I´ll include the notations to prevent hordes of 70s destroying the enemy. :)

Sirp:
Legionarii is plural, meaning legionaries. The Latin word for Legion is "legio", which sounds less "cool" IMO...

Trip:
Great job, and perfectly on topic :goodjob:
Provided with the full information, Germany will from now on crush all opposition with PzKpfw III.

Anyone interested in original leader titles? ;)


Edit: Update
X-Man´s Persian name was Xsayarsa (again no sound notations, my keyboard won´t do), in the Old Testament he´s called Ahasuerus. One of his titles was "king of countries", Xsayabiya Dahyunam.
 
Originally posted by The Last Conformist
Just a nitpick; Ancient Egyptian isn't an Indo-European language. It belongs to the Afro-Asiatic language family, of which Semitic is another branch. Possibly Afro-Asiatic and Indo-European both belong to a "superfamily" called Nostratic.

(Modern Egyptian is, of course, a dialect of Arabic.)
I burnt myself out on all the tank biznas okay? ;) :p

And a slight edit on my post, I accidentally referred to them as Kpwf, when I meant Kpfw (that's what I get for copy-pasting :o), so sorry if that was confusing at all.
 
Back
Top Bottom