Slavic Federation

Wow, Kozlov's VO is astonishingly bad in the Master Control video. It's not a native speaker and the accent is atrocious. This hurts my butt something fierce. I wonder if other leaders will be voiced similarly shittily or if it's just the SF.
 
It's not even russian - it is gibberish. Let's hope for a placeholder.

It's probably supposed to be a hypothetical pan-slavic language. I'd prefer they just all speak English and we get tech quotes with the leader voices, but that's not happening.:(
 
It's not even russian - it is gibberish. Let's hope for a placeholder.

No, it's Russian. Just Russian translated by Google Translate and read by a bored Nigerian off a phonetically written-down script.

First he says "стучится нищий" - "a beggar comes knocking". Then he says "let's protect our land, not [???] it."

It's really, really bad.

It's probably supposed to be a hypothetical pan-slavic language. I'd prefer they just all speak English and we get tech quotes with the leader voices, but that's not happening.

Yeah, same. Besides, there already is a pan-slavic language.

It's called Russian. :borg: :smug: :king: ;)

EDIT: I also ran the video of PAC's leader's greeting by some native speakers. It's just regular Mandarin spoken by a native speaker. Grrr. I am so butthurt about this right now. :D
 
However his accent doesn't seem slavic at all for me, no clue why.

His accent does sound Slavic to me, but definitely not Russian, it's too blocky. I'd go with Western Slavic accent, likely Polish, trying hard to sound Russian and failing. Czech and Slovak are too melodic for this. Disappointed overall.

First he says "стучится нищий" - "a beggar comes knocking". Then he says "let's protect our land, not [???] it."

He uses the word "niszczyć", Polish for "destroy". His accent is definitely Polish in that sentence, he's not even trying.
 
^^^ I don't even think he's West Slavic. He's mangling sounds those languages have in common with Russian. A Pole would know how to pronounce 'sz'.

He uses the word "niszczyć", Polish for "destroy". His accent is definitely Polish in that sentence, he's not even trying.

Hmmm. Yeah, in the second sentence it does make sense. But in the first one, what, he says "Knocks destroys"?

Man, even if they were trying to go for a Slavic pidgin, this is a total failure.

Is it that awful ? Huh, that's weird, they did a good job with Civ V on that for the most part didn't they ?

Yeah. They handled the Russian stuff very well in every game so far. Which is why this is so bizarre. I can only hope this is temp VO but I suspect not.
 
One point on Slavic Federation Satellite strategy, it appears you can't 'stockpile' satellites. A city with an unlaunched satellite is not able to build one. (production option was grayed out in the demo video, then the sat launched and the option was restored)
 
This actually leaves me afraid of what they might have done with Rejinaldo's voice acting. With all this background of Latino influence over Brazil (starting with Rejinaldo's name, which might be an example of what not to do), they may try to blend Portuguese with Spanish, which can be done in a good way (Old Portuguese was very much alike Spanish in many aspects) or in a hard-to-understand-bad way.

I sincerely hope that they do not even attempt to do this. The voice acting of Pedro in BNW had enough problems (not many, but still) for me to consider some mixed language.

Daoming makes me relieved, Kozlov makes me apprehensive.
 
Hmmm. Yeah, in the second sentence it does make sense. But in the first one, what, he says "Knocks destroys"?

That's the problem, I don't understand the first word on my own (according to you it's "knocks", presumably at the door), while the second one sounds like a very weird conjugation of the verb "niszczyć" that is supposed to sound Russian. It's appaling.

One could deduce that he wants to say something like "Why do you come here, you destroyer?", but it's so indirect that I don't want even to apprehend it :P Anyway, I'd like to hear more of Kozlov's lines and see if this, as you've brilliantly put it, pidgin Slavic has any sense to it.

I understand that the devs tried to invent a language that might appear in the next 200 years, but in the year 1814 Polish and Russian were already very different, just as much as they are today. And quite frankly, Polish didn't change that much during those 200 years. But those are nitpicks. I might as well always play as the Federation (no matter how dull and predictable with its neo-Soviet imagery it is) to avoid hearing Kozlov altogether.

Also, I think I missed the video where Daoming is speaking. Which one is it?
 
Meh, I don't mind, better than the usual Russian speaking dictator garbage, this way at least there's some sci-fi element.
I will most likely play as SF pretty much exclusively, so doesn't really matter to me much.
 
That's the problem, I don't understand the first word on my own (according to you it's "knocks", presumably at the door), while the second one sounds like a very weird conjugation of the verb "niszczyć" that is supposed to sound Russian. It's appaling.

One could deduce that he wants to say something like "Why do you come here, you destroyer?", but it's so indirect that I don't want even to apprehend it :P Anyway, I'd like to hear more of Kozlov's lines and see if this, as you've brilliantly put it, pidgin Slavic has any sense to it.

I understand that the devs tried to invent a language that might appear in the next 200 years, but in the year 1814 Polish and Russian were already very different, just as much as they are today. And quite frankly, Polish didn't change that much during those 200 years. But those are nitpicks. I might as well always play as the Federation (no matter how dull and predictable with its neo-Soviet imagery it is) to avoid hearing Kozlov altogether.

Yeah. It's a silly idea, terribly executed. They could have used Slovio but it actually replacing other languages would be stupid, as well. We've moved into an era where languages just aren't going to change that much. All the media is setting them in stone and globalization means there's no branching off. Russian pretty much hasn't changed at all in the last century and barely in the last two.

I just don't see either Russians or Poles or any other Slavs being happy with how they went about this.

And come on. If you're going to have an ethnic Russian speaking mostly Russian with some random Polish words dropped in, at least get a Russian speaker to do it. Ugh.

Also, I think I missed the video where Daoming is speaking. Which one is it?

http://youtu.be/RMWFITPW3C8?t=19m39s

There's also a lot of leader-speech in the Gamescom video, but the noise is so loud you can't really hear it.
 
By the way. Russian for the last two hundred years, almost not changed. In terms of pronunciation, it 50-80 years ago began to change the system of stress. Moreover, this process is quite long and will be finished just over a 200 years.
That's all. More in Russian nothing significant has changed.
In Russian very expressed primacy of the language standard. Any change or contrast from it is perceived with hostility. We have even disappeared dialects as such (and it's on such huge territory).

P.S.
They could have used Slovio
Slovio is shirubbish. Slovianski is better, it's more like natural slavic language.
P.P.S.
"Стучится нищий"
I probably will take this in my signature. It's so delusional and ridiculous. Looks like schizophasia, lol.
 
Back
Top Bottom