willemvanoranje
Curitibano
I like Dutch tongue-twisters (you can find some on Wikipedia).
"Als in Graven graven gravengraven graven, graven graven gravengraven."
what are gravengraven? never heard of it.. but i guess the translation should be:
"When in Graven counts dig count-graves, counts dig countgraves."
right?
There is others in Dutch:
de kat krapt de krullen van de trap
hottentottententententoonstelling
or in Portuguese, arguably a difficult word (thought I do not agree):
incostitucionalicimamente
that's just inconstitutionally