Who can identify this Hungarian Communist song?

It's a May 1 parade. The guy they interview at the end is Janos Kadar, ruler of Hungary from 1957-1988.
 
I know there are a lot of Hungarian nationalists who post here on the CFC History forum, which is why, of all of the different forums I post on, I came here :)
 
I guess you were thinking on me when saying 'hungarian nationalist'. Well, I could start another debate about what nationalism means, whether it is good or not and whether it is appropriate to call someone else who's discussing with you a nationalist, but I won't. This song is from pretty much before my time, so I had to ask my father. Although he isn't a komcsi either, as me, he knows that song as he was forced to sing it when he was young: 'A párttal, a néppel' ('With the party, with the people').
 
Thank you so much. I will try to find an MP3 now, or at least find the lyrics so I can know what they're singing.

For the record, I don't think being a nationalist is bad. I consider myself an American nationalist, so I'd never use "nationalist" as an insult. I also like Hungary and Hungarian history. I just disagree with your linguistic methodology. :)
 
I can't find lyrics anywhere on the internet. If you enter "A párttal, a néppel, Communist song" into Google the first result is this thread.
 
I cant believe that I am helping you.

Lyrics:
R. A párttal, a néppel egy az utunk,
A jelszavunk munka és béke.
||: Mi kommunista ifjak indulunk,
Mert bennünk apáink reménye. :||
1. Széttörte népe láncát, elmúlt id?k homályát,
Ifjúi vére árán annyi vértanú.
Kövesd a példát, a párt szavát,
És gy?zni fogsz, te büszke ifjúság!
R.
2. Hajnali friss erőben ébred a hegytető fel,
Most hajt csak zsendülőre népünk tavasza.
Országunk békéjét védi már,
S apái mellett küzd az ifjúság.


Google translate:
R. The party and the people of a journey,
The slogan of work and peace.
| |: What we take young communist,
Because we hope our fathers. | |
1. Broken the chain of people, the last time? S darkness
Young blood at the cost of so many martyrs.
Follow the example of the party's word
And W?, Watching you, you're proud of youth!
R.
2. Fresh strength to the summit early morning wake up
Most people drive only zsendülőre spring.
Peace in our country is protected,
And fathers struggling with youth.
 
Let me correct google a little:

R.: With the people and the party we share the way,
Our slogan is work and peace,
We young communists start on our way,
because our fathers trust in us.

1.: It broke the chains of the peoples, broke the darkness of passed times,
So much martyrs at the expanse of the blood of the young,
Follow the example and the word of the party
and you will win, you proud youth!

2.: The mountain top awakes with the mornings fresh power,
our people's spring bring blooming now,
The youth already protects the peace of our country,
and it fights on the side of its fathers.


Okay, that doesn't sound like Goethe either - my english is too bad - but at least it makes sense. Although this is rubbish propaganda, it still shows the elegance of the hungarian language as one can see how much information it can 'compress' into rather short sentences.
 
Back
Top Bottom