Thread necromancy, I know.
Anyway, I worked a bit on the German translation of this game. Here are some of the changes I made:
- added missing tech quotes (e.g. Needle jet)
- translated all "So-and-so released their latest work, 'Blabla', about the most powerful groups on Chiron" notifications
- translated some building names that were still in English, e.g. Navy academy to "Marineakademie" and Army academy to "Heeresakademie"
- translated the names of resources that were still in English
- fixed some minor stuff, e.g. the game saying "Wald planted" instead of "Wald angepflanzt" or a typo here and there
If anyone is interested in this, or if Maniac wants to incorporate it into his next update, I can upload the handful of files I made changes to.