On Writing: We can do this better than King!

lol the godawful apostrophes problem

is it just that fantasy/scifi people like to have something, anything, differentiating their prose from the Way It's Done Now? or are they just addicted to glottal stops or some janx

one of the nice things about Chiss names is that they might have a goofy long-ass given name like Mitth'raw'nuruodo or Ina'sa'miurani, but those names are almost always shortened to their 'core names', i.e. "Thrawn" and "Asami"


I think it's just a matter of not really knowing how to portray things in writing that are not a modern real language. And then trying to portray it with limited tools. What did a 19th century illiterate Cockney sound like, and how do you portray that in writing now?

If the author doesn't try, then that looks odd too. If the author tries, and does a poor job of it, it looks pretty broken up and is hard on the reader, but still without really getting the point across.
 
lol the godawful apostrophes problem

is it just that fantasy/scifi people like to have something, anything, differentiating their prose from the Way It's Done Now? or are they just addicted to glottal stops or some janx

one of the nice things about Chiss names is that they might have a goofy long-ass given name like Mitth'raw'nuruodo or Ina'sa'miurani, but those names are almost always shortened to their 'core names', i.e. "Thrawn" and "Asami"
I think it's almost become a genre convention to be honest. But it's overused just in a general sense in that nearly everyone does it and in the specific case that it's one thing to have it but quite another to ha've i't in ev'ry ot'her word unnecessarily.

I don't know, maybe they think it's cool or they'd deluded themselves into thinking it's somehow original even though it's in nearly every book you pick up.

I also think that many of the authors who use this don't even intend for the apostrophes to mean 'glottal stop', they just think it looks cool/alien/exotic/whatever. :lol:
I think it's just a matter of not really knowing how to portray things in writing that are not a modern real language. And then trying to portray it with limited tools. What did a 19th century illiterate Cockney sound like, and how do you portray that in writing now?

If the author doesn't try, then that looks odd too. If the author tries, and does a poor job of it, it looks pretty broken up and is hard on the reader, but still without really getting the point across.
Right, but then why do they all do it the exact same way?
 
One of the best examples I can think of where an author uses different dialects in the same story is C.J. Cherry's novel Angel With the Sword (the first story of the shared-world "Merovingen Nights" series). When she writes dialogue for some of the "canal-rat" characters, such as Altair Jones, the apostrophes really get a workout!
When I finish unpacking my books, I'll post a bit of Cherryh's dialogue to show you what I mean. Altair Jones' dialogue is full of apostrophes, but that's to show that she is young (16 years old) and uneducated. She does have basic literacy skills (as in being able to read and write her name), but never went to school, and doesn't possess either books or writing implements. She's too busy running a skip (small freight-hauling boat) on the canals of Merovingen, trying to earn enough money to stay alive, to worry about proper speech. Later in the series, though, another character tries to teach her. He's nice about it, letting her know that she couldn't be expected to know the rules of grammar if nobody had ever taken the trouble to tell her what they are. Most of the other canalers are in the same situation.
Okay, I've found my copy of Angel With the Sword (it's the one C.J. Cherryh autographed! :D). Note that Merovingen is a city of canals much like Renaissance Venice, but the series takes place in the 33rd century. The people of Merovin have deliberately backslid on technology due to fear of detection by aliens who don't want humans on that world.

Altair Jones, a 16-year-old canaler girl, has just fished a strange man out of the canal after he was whacked on the head and thrown in to drown. For some reason she's decided to save his life (unusual, since life is cheap in the city of Merovingen, and Altair is part of the seamy underside of the city, being engaged in the smuggling trade). She has no idea who the man is, just that he's older than she is and "pretty".

After he wakes up, she's trying to find out what his name is and why the others tried to kill him. He's slow to respond, so she asks:

C.J. Cherryh said:
"You got a voice?"

"What am I doing here?"

Not what'm'i'doin' ere. Clear and pure as a voice could speak it, a quiet, immaculate voice that brought her and her outheld hand to a frozen stop.

She heard that kind of accent at distance, at the distance of lordly voices drifting from the heights of bridges and the insides of buildings and the other side of grilled doorways.
This is a small example of the distinctiveness between the upper-class speech and the canalers. There is a middle class in this city as well, and they speak much like any middle class person would - mostly educated, with occasional slang, but not the patois and cant of the underside.

I may or may not know what you're talkin' 'bout. <----If you mean apostrophes for a purpose (here, to connote uneducated speech) then I have no issues with it.
That's exactly what I mean.

And for the writers who do make up an entire languages, well they had a choice to add in all those apostrophes. They choose poorly. Everything but actual Klingon needs to go. :lol:
I used to play a lot of Scrabble with a friend. We took a close look at the rules and realized that they don't forbid non-English words. So we decided any language was fair game as long as we could prove the word really existed, and it didn't violate the "no capitalization" and "no punctuation" rules.

Our games ended up a mixture of English, French, German, Swedish, and Latin (since those are the real-world languages we're most familiar with)... plus made-up languages. I have a very basic Vulcan dictionary and some word lists of Klingon and Romulan words. The problem with the two latter languages is that nearly every. damn. word. has a capital letter thrown in for no reason I've ever been able to fathom.

I also think that many of the authors who use this don't even intend for the apostrophes to mean 'glottal stop', they just think it looks cool/alien/exotic/whatever. :lol:
Marion Zimmer Bradley did this is the early editions of her Darkover novels (from the early '60s). She wrote "Comyn" as "Com'yn". There was never any good reason for it, so she later dropped the apostrophe.
 
I've been trying to remember what exactly he said, because I don't have the book here, I got it out of the library. But Eric Flint wrote a little afterwards in one of his Alt-History books which took place in the early 19th century US. In that he said that he had chosen not to try to reproduce the way that the people of the time spoke, even though he was using a combination of real historical figures and fictional characters. And the reason that he said he made the choice, IIRC, was that he felt that in that situation readability was more important than authenticity.
 
One trick that we're taught in the Society for Creative Anachronism when creating our personas (the alter egos we take on who could have lived back in medieval times) is to shout our names and other anachronistic/in-period words and place-names aloud, to see and hear for ourselves how easy or hard they are to pronounce. I can't wrap my brain and tongue around the Celtic names and place-names, but have no trouble at all with the Norwegian ones (my SCA name is Freydis Aelfhilda of Gloppenfjord). The court heralds usually mangled my name for some reason, which suggests two things to me:

1. They had an advance copy of the coming events and should have damn well practiced saying any unfamiliar names, or asked someone from my group how to say it;

2. Obviously my SCA name is not one I'd use in a story I wanted other people to read and take seriously, since it seems to be so hard for others to pronounce.
 
Back
Top Bottom