Lord_Vetinari
übermensch
One of the funniest things I have witnessed was when a (very drunk) friend of mine tried translating a pun from Swedish into English to some Spanish guys. He just wouldn't let them go until they got the point, poor fellas.
So, I thought I would start a tread celebrating the pointlessness of translating puns. I will start with some swedish ones myself, the top one is the one my friend used:
1. How many people does a two-man submarine hold?
Three, Per In The Locker was one of them
2 .It is neither cool nor easy to be an Est (short for Estonian)
3. How can you see that a car comes from Poland?
It can be seen on the coating
4. Where did the road go, I think we are driving on a field
5. A moose walked through a stream, became clean, and then
that was done
Of course this is all utterly pointless, but that is the beauty of it, if you are not convinced, try explaining a pun in a foreigt language yourseleves (preferably when you are well drunk)
Now you try
So, I thought I would start a tread celebrating the pointlessness of translating puns. I will start with some swedish ones myself, the top one is the one my friend used:
1. How many people does a two-man submarine hold?
Three, Per In The Locker was one of them
2 .It is neither cool nor easy to be an Est (short for Estonian)
3. How can you see that a car comes from Poland?
It can be seen on the coating
4. Where did the road go, I think we are driving on a field
5. A moose walked through a stream, became clean, and then
that was done
Of course this is all utterly pointless, but that is the beauty of it, if you are not convinced, try explaining a pun in a foreigt language yourseleves (preferably when you are well drunk)
Now you try
