Just dropping by to warn you that someone edited Himiko's pages on Fandom
Wiki with Japanese lines that really don't match up with her actual lines.
I assume it might be someone who mistakenly believes that the Japanese translation of the game uses VA's lines directly in the text displayed to the player?
Either way, wiki articles tend to become canon gospels down the line so CFC should contact the wiki admins about this and correct it. And it's also a warning to all the other contemporary leaders in the game. Using the same method one could end up with jumbled lines for Napoleon, Trung Trac, etc. depending on how the respective localisations handled these lines. I assume they were given the English tooltip text and had to provide a translation of that, even if they speak the language being used by said leader?
EDIT: The lines got fixed. At least for Himiko.

I assume it might be someone who mistakenly believes that the Japanese translation of the game uses VA's lines directly in the text displayed to the player?
Either way, wiki articles tend to become canon gospels down the line so CFC should contact the wiki admins about this and correct it. And it's also a warning to all the other contemporary leaders in the game. Using the same method one could end up with jumbled lines for Napoleon, Trung Trac, etc. depending on how the respective localisations handled these lines. I assume they were given the English tooltip text and had to provide a translation of that, even if they speak the language being used by said leader?
EDIT: The lines got fixed. At least for Himiko.
Last edited: