Translation Party

http://www.translationparty.com/#6004689

Chlorofluorocarbons are viciously murdering the ozone with its own kitchen utensils.

to

This tool allows you to use the ozone layer of chlorofluorocarbon maliciously to commit suicide. :shifty: :run:

http://www.translationparty.com/#6004719

I'm convinced that a Reuben sandwich is following me around and trying to kill me with its delicious Thousand Island dressing.

to

Many people around me are as follows: It kills me Ryubensandoitchidoresshingu Kuril Islands is a good thing.

Lolwut?

http://www.translationparty.com/#6004767

China is waaaay better than Japan;)

to

It is doubtful that this phrase will ever reach equilibrium.
 
It seems to me you've lived your life like a candle in the wind, never knowing who to cling to when the rain comes in.

into Japanese
それは私には、風の中でキャンドルのようにあなたの人生を、誰が雨が出番執着を知ることは経験してきたようだ
back into English
It's me, your life like a candle in the wind, the rain turn to know who's obsession seems to have experienced
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生は、雨人の執着を知って有効だ経験しているに私の
back into English
This is your life like a candle in the wind, but my experience has enabled people to know the obsession with rain
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生ですが、私の経験から人々雨の執着を知って有効になって
back into English
This is your life like a candle in the wind, people from my experience enabled people to know the obsession with rain
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生は、私の経験から、人々雨の執着を知る人々が有効になっ
back into English
This is your life like a candle in the wind, from my experience, people who know the obsession of the rain enabled
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生、私の経験からすると、人は雨が有効の執着知っている人
back into English
This is your life like a candle in the wind, and from my experience, people know who is obsessed with the rain effect
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生であり、私の経験から、人々は雨の影響と躍起になって知っている
back into English
This is your life like a candle in the wind, from my experience, people know the impact of rain in a rage
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生、私の経験から、人々は怒りの雨の影響を知っている
back into English
This is your life like a candle in the wind, from my experience, people know the impact of the rain fury
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生、私の経験から、人々は雨の怒りの影響を知っている
back into English
This is your life like a candle in the wind, from my experience, people know the impact of anger in the rain
back into Japanese
これは、風の中でキャンドルのようにあなたの人生、私の経験から、人々は雨の中で怒りの影響を知っている
back into English

This is your life like a candle in the wind, from my experience, people know the impact of anger in the rain
 
Let's see what it says about World War Two Japan.

Pearl Harbor was attacked by whom?
to
My way, the attack on Pearl Harbor?

World War Two was Japan's fault.
to
World War II, Japan has failed.

Japan unjustly murdered many people during World War Two.
to
World War II, Japanese people, people, people kill people for illegal parking. (adding another people in everytime.)
 
:lol::lol::lol:

http://translationparty.com/#6520637

:lol::lol::lol:

Hit the road, Jack, and don't ya come back no more no more no more no more, hit the road, Jack, and don't ya come back no more.

---->

Roads, longer and longer hit ya back to Jack, road, hit Jack, come back to shop and now Please do not not come.

----> skip many

Jakkurodojakku top department stores and shopping malls, please fight back as soon as possible.
 
Song lyric

I used to rule the world. Seas would rise when I gave the word. Now in the morning I sleep alone, sweep the streets I used to own.

-->

I used to rule the world. I was growing sea of words. Finally, he used to sleep in the morning to sweep the minimum adhesive itself.
 
A very fatalistic outlook:
"we are the borg, you will be assimilated, resistance is futile" becomes
"If we are absorbed by the Borg, resistance is futile"
http://www.translationparty.com/#6529537

"fool me once, shame on you. fool me twice, can't get fooled again." never reaches equilbrium but get's increasingly bizarre. with gems like "At that time, I think it's stupid. I was one of two different people, and this time, one can fool people."
http://www.translationparty.com/#6529563
 
More song lyrics...

We don't need no education, no dark sarcasm in the classroom. Teacher, leave them kids alone.

-->

We are in the classroom, please do not require a dark irony of our education. One child is a teacher.

Yesterday, all my troubles seemed so far away, Now it looks as though they're here to stay, Oh I believe in yesterday.

-->

Now, all my time in question, the hotel, shows me that night to spend your stay at the hotel.

Let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream. I am a traveler of both time and space, to be where I have been.

-->

My dream is to face the sun, is to complete the punch of the master. However, it must be time and space to move.
 
I got that rock and roll, that future flow!
--->
I am rock and roll, the flow of the future!

-------------------------------------------------

People in the place... if you wanna get down... put your hands in the air... will-i-am drop the beat now!
--->
If people want to get down to remove the air with his hands ... I'll beat I'll do it!


Let the beat rock
--->
Rettsurokkubito
 
http://translationparty.com/#6545551

Who raped the dog in the couch?

Rape a dog who is on the couch?

Rape is a dog you are on the couch?

If you rape, you are a dog on the couch?

If you rape a dog on the sofa you?

In the case of rape sofa or dog?

If the dog sofa and raped you?


Cases of rape or dog sofa?
 
We do what we must, because, we can! --> So you can get a job!

World War II was a devastating conflict that killed millions and displaced millions more. --> 200 World War I is often more than one year, 100,100,2100 had a devastating impact on refugees were killed.
 
Why the hell am I so itchy? --> Yumi Youka why?

And since everyone else does them, song lyrics:

Exit light, enter night, take my hand, we're off to never never land. --> In our hands, the intervention, did not land on both sides of the light.

With the lights out, it's less dangerous, here we are now, entertain us --> Fun, here is a clear risk that is bright

If I add a period to the end, which I forgot to do, it becomes "Risks, people, we turn off the lights please. Need to entertain."

There will come an answer, let it be. --> You can not reply to it.
 
Just something random:

Your mother is a very beautiful woman and I respect her body. --> Your mother and I will respect that her body is a very beautiful woman.

Hey Jude don't make it bad. --> Hey Jude do not inhibit.

Carry on my wayward son, there'll be peace when you are done. Lay your weary head to rest. Don't you cry no more. --> To bring peace to perform my wayward son. Worry weary head. Other than going to cry.
 
Beatles = WIN

We all live in a yellow submarine --> We all live in a yellow submarine
 
I am the eggman. They are the eggman. I am the walrus. Goo goo ga joob. -> My name is Eggman. They are the Eggman. I am a walrus. Street joob roar.
 
Here comes the sun, Here comes the sun, and I say, it's all right. --> Today, many days here, I think it's all right.
 
I'm sorry, I can't hear you over how awesome I am -> Rather than sorry, I can hear what issues

Never Gonna Give You Up, Never Gonna Let You Down, Never Gonna Run Around and Desert You -> I do not want to provide fire

I see what you did there -> In fact, I'm not sure
 
I kissed a girl just to try it, I hope my boyfriend don't mind it ---> I have to kiss a girl and try to do it, I do not mind it and I hope my boyfriend
 
Lol this is absolutely brilliant. Translationparty doesnt work here so i used babelfish. I also used a lot of different languages.

Democracy is the worst form of government except for all the others that have been tried >
Democracy to l' exception because of this l' beer of l' bad political press (qu' iskluchaya) it has been tried
 
Back
Top Bottom