Krill
Deity
Inner Sanctum seems a bit bland TBH.
I like themes as well but don't want to loose sight of the fact that we are Dutch. On the other hand I imagine SANCTA as a secret society like the illuminati or something. One idea is to use Dutch translations of: secret, clandestine, covert, underground, top secret, undisclosed, surreptitious, furtive, hush-hush, cloak-and-dagger, closet, underhanded, sly, confidential, private, classified, confidence, restricted, surprise, skeleton in the cupboard, mystery, enigma, riddle, etc as city names.
x c lAs promised, here are a list of some translated words. I tried to get words that would be easy to put together to make different city names, though I'm told that's not how Dutch works...anyway, it might work for us English speakers. All words are in their improper form (capitalized words are proper words in Dutch and should be capitalized at any point in a sentence). You sure that isn't German you're thinking about?
secret = Geheime
underground = ondergrondse
confidential = vertrouwelijke
classified = ingedeeld That's not classified as in top secret, but classified as in "Make sure all the field observations are classified by species."
sanctuary = vrijplaats Depends a lot on context. Sanctuary as in wildlife preserve (wildreservaat), or as in temple (heiligdom/tempel)
city = stad
fort = Fort
production = productie
specialist = gespecialiseerde That's the translation of specialized actually, specialist would just be specialist (though it's pronounced differently)
financial = financiële
war = oorlog
great = veel veel = many/much, great = groot
people = mensen
Some examples would be:
Inner City = Binnenstad (binnen-staad)
Production City = Productiestad (pro-ductie-staad)
Unit City = Eenheidstad (in-hide-staad) That sounds like Unity city
Inner Sanctum = Binnenverpakkingen (binnen-ver-pakin-gen, "g" is like golf not like gym) Whow, that one is really odd. Verpakkingen = packings/wrappings
Fort War = Fortoorlog Fort Oorlog would be better.
These are just some examples. Personally, I think some of them are cool, but for the most part are are just too complicated for use in describing or identifying anything between members. Yeah, we'd basically have to learn how to spell and speak some dutch just to talk about our cities...I'm not interested in that!
That's why I suggested "The Krakhaus"...cause it's not dutch, but it looks like it and sounds English. haus is German. Us Dutch people don't really like German (does anyone?)
I don't really have any other input as to city names, I just want them to be cool!
I knew you couldn't resist, when we picked Willem.1 Dutch translator reporting for duty![]()
Are you referring to me (I'm not aware of any other Danes on this team)?Viva_Chingon said:I'm glad we have a Dane here...are you familiar with Jeremy Clarkson?
Are you referring to me (I'm not aware of any other Danes on this team)?
Wow...how confusing. I meant dutch...but then the Clarkson refrence wouldn't have made sense...I think I was laughing on the inside at something and I just started typing. LOL.
Inderdaad Dutchfire!
I knew you couldn't resist, when we picked Willem.
If we're going with the tea theme here is one. "Earl Ninja" BTW W what's our pasword
- Light blue in the east (with gold and clams)
- Southeast purple (if we don't have to replace Angle)
- Eastern Green (that's from the settler in JD)
- Capturing Angle (sometime roughly between t90 and t100)
Thoughts?
Thanks for this Krill!
I'd vote:
- Imperial Gold
- Dragon Tears
- Sunburst
- Wild Amber
Although - maybe something more... triumphant.... sounding for capturing Angle?
![]()