... Det er da rart, at der er nogen, der gider skrive herinde, men jeg havde da håbet, at diskussionen ville handle om noget andet end oversættelser. Selv er jeg ligeglad, bare jeg kan forstå det, selvom jeg må indrømme, at jeg arbejder på en dansk udgave af Danization - men bliv nu ikke for glade, jeg mangler stadig ca. 30-40 meters oversættelse, så det bliver ikke færdigt før version 1.0.
Er der ikke nogen, der gider kommentere historisk korrekthed, gameplay etc.? Send endelig grafikfiler, hvis I har noget, jeg kan bruge - og vil nogen ikke godt være rar og fortælle mig, hvordan man viser et billede på den her side, så folk kan se, hvordan min mod ser ud...
(... It's nice that somebody wants to write in here but I had hoped that the discussion would be about something else than translations. I don't care as long as I understand it, even though I must confess that I'm working on a danish version of Danization - but don't get to happy I still need ca. 30-40 metres of translation so it won't be finished before version 1.0.
Isn't there someone, who would comment on historical correctness [is that a word?], gameplay etc.? Please send some graphics if you have anything I can use - and would somebody please tell me how to post a picture on this page so people can see how my mod looks...)
[I'm sorry for my bad english punctuation]