IRAN'S History

Status
Not open for further replies.

Great Cyrus

Prince
Joined
Jun 28, 2009
Messages
312
hi. i want put topics about persia. read them and enjoy!
Daneshmand (Danak) abolghasem ferdowsi tusi: (ابولقاسم فردوسی)(935–1020)

He was the author of the Shāhnāmeh, the national epic of Persian-speakers and of the Iranian World.
300px-


The Shahnameh or The Epic of Kings is one of the definite classics of the world. It tells hero tales of ancient Persia. The contents and the poet's style in describing the events takes the readers back to the ancient times and makes he/she sense and feel the events. Ferdowsi worked for thirty years to finish this masterpiece.
Ferdowsi is considered as the greatest Persian poet, author of the Shahnameh ("The Epic of Kings"), the Persian national epic, to which he gave its final and enduring form, although he based his poem mainly on an earlier prose version. For nearly a thousand years the Persians have continued to read and to listen to recitations from his masterwork in which the Persian national epic found its final and enduring form. It is the history of Iran's glorious past, preserved for all time in sonorous and majestic verse. Though written about 1,000 years ago, this work is as intelligible to the average, modern Iranian as the King James version of the Bible is to a modern English-speaker. The language, based as the poem is on a Pahlavi original, is pure Persian with only the slightest admixture of Arabic.
Life
Ferdowsi was born in 935 in a small village named Paj near Tus in Khorasan which is situated in today's Razavi Khorasan state in Iran.

The son of a wealthy land owner, his great epic, the Shāhnāmeh ("The Great Book", In Persian language, Shah means king, monarch or dynast, but when it is used as a prefix, it mean "Big", "Great" or "Major".), to which he devoted more than 35 years, was originally composed for presentation to the Samanid princes of Khorasan, who were the chief instigators of the revival of Iranian cultural traditions after the Arab conquest of the seventh century.


Front facade of the Ferdowsi's mausoleum in Toos. The tomb was made during the reign of Reza Shah Pahlavi by the national heritage association.When he was just 23-years old, he found a “Shāhnāmeh” written by Abu-Mansour Almoammari; it was not, however, in poetic form. It consisted of older versions ordered by Abu-Mansour ibn Abdol-razzagh. The discovery would be a fateful moment in the life of the poet. Ferdowsi started his composition of the Shahnameh in the Samanid era in 977 A.D. During Ferdowsi’s lifetime the Samanid dynasty was conquered by the Ghaznavid Empire.

After 30 years of hard work, he finished the book and two or three years after that, Ferdowsi went to Ghazni, the Ghaznavid capital, to present it to the king. There are various stories in medieval texts describing the lack of interest shown by the new king, Sultan Mahmud of Ghazni, in Ferdowsi and his lifework. According to historians, Mahmud had promised Ferdowsi a dinar for every distich written in the Shahnameh (60,000 dinars), but later retracted and presented him with dirhams (20,000 dirhams), which were at that time much less valuable than dinars (every 100 dirhams worth 1 dinar). Some think it was the jealousy of other poets working at the king’s court that led to this treachery; the incident encouraged Ferdowsi's enemies in the court. Ferdowsi rejected the money and, by some accounts, he gave it to a poor man who sold wine. Wandering for a time in Sistan and Mazandaran, he eventually returned to Tus, heartbroken and enraged.

He had left behind a poem for the King, stuck to the wall of the room he had worked in for all those years. It was a long and angry poem, more like a curse, and ended with the words:

"Heaven's vengeance will not forget. Shrink tyrant from my words of fire, and tremble at a poet's ire."

Ferdowsi is said to have died around 1020 in poverty at the age of 85, embittered by royal neglect, though fully confident of his work’s ultimate success and fame (clearly seen especially in last verses of his book). One tradition claims Mahmud re-sent the amount promised to Ferdowsi’s village, but when the messengers reached his house, he had died a few hours earlier. The gift was then given to his daughter, since his son had died before his father at the age of 37. However, his daughter refused to receive the sum, thus making Ferdowsi’s Shahnameh immortal.
ferdowsi-statue.jpg

Later the king ordered the money be used for repairing an inn in the way from Merv to Tus, named “Robat Chaheh” so that it may remain in remembrance of the poet. This inn now lies in ruins, but still exists.


Some say that Ferdowsi's daughter inherited her father's hard earned money, and she built a new and strong bridge with a beautiful stone caravanserai nearby for travellers to rest and trade and tell stories.
Ferdowsi was buried at the yard of his own home, where his mausoleum now lies. It was not until Reza Shah Pahlavi's rule, in 1925, that a mausoleum was built for the great poet.
 
You should mention sources when you write essays in the text. An example would be this sentence, "There are various stories in medieval texts describing the lack of interest shown by the new king". Instead of saying "various stories", you could say "various stories such as..." as it gives credit and gives people something to reference to.

I don't try to be picky when reading other people's work on internet forums, but is English your first language? I feel like it is over-generalized where you could have posted more facts and actual time-frames. I also believe you could have re-worded some sentences to make a stronger point.

tl;dr Read what Cheezy said.
 
a good think: most of words of europ are persian as:
drug-->daroog or daroo. bazaar-->bAzAr. Narcossis-->narges. father-->pedar. mather-->mAdar.
Brother-->barAdar. daughter-->dokhtar. data-->dAd or dAte. Pistacchio-->peste. Rose-->roz
Spinach-->sphenaj. Candy-->qand. Lemon-->limoo. Sponge-->spanj and most of Numbers.
plz do'nt denial them. it is true.

Kadazzle, you my freind, okay i write truer latter.
 
Not many European words come from Persian, if that's what you're insinuating. They have common etymological ancestors; the words you have listed are more like "cousins." The same is true of all Indoeuropean languages.
 
Brother-->barAdar. daughter-->dokhtar.
Spinach-->sphenaj. Candy-->qand. Lemon-->limoo
I see with you arrows than you mean the Persian names are coming from English names.
Second, you are using English as your reference for Europe here. But English is not the only language.

Example with French
- Brother = Frère <> Baradar
- Daughter = Fille <> Dokthar
- Spinach = Epinard <> sphenaj
- Candy = confiserie <> qand
- Lemon = citron <> limoo


most of Numbers.
What are the number in Persian?
 
Interesting post, I had never heard of this Shahnameh before.
 
It's funny how "arabic" numerals weren't arabic at all.

And indian ink isn't indian

And chinese whispers aren't chinese

etc.
 
hey hey. arabic numbers??!!
we persian had make short numbers. and stupid arabs used my numbers. and pronunciation.
yek-->one. do-->two. se-->three. chahar-->four. panj-->five. six-->shesh and etc...
 
hey hey. arabic numbers??!!
we persian had make short numbers. and stupid arabs used my numbers. and pronunciation.
yek-->one. do-->two. se-->three. chahar-->four. panj-->five. six-->shesh and etc...

Erm, the Arabic numbers sound nothing like that.

1 - Wahid
2 - Ethnayn
3 - Tholaatha
4 - Arb'aa
5 - Khamsa
6 - Sitta
7 - saba'a
8 - Thamaaniya
9 - tes'aa
10 - a'ashara

And the numerals came to Persia from India first, so the Arabs didn't "steal" them from you, they came from India while your country was being run by Arabs.
 
are you arab?
our masters has mede short numbers. the greeks has written them very long.
a question and a good thing for you my friend.
know you turks governed for 1000 years in iran to before pahlavi? they are not iranian. and we governed in iran for 1000 years. before islam. turks are Swinger. i was a prince before "islamic revolt". we will make our country soon. not western not eastern. we will victor with pesian victor. no islamic republic.
 
are you arab?

No but I have studied the Arabic language, and Middle Eastern history.

our masters has mede short numbers. the greeks has written them very long.
a question and a good thing for you my friend.
know you turks governed for 1000 years in iran to before pahlavi?

I wouldn't say the Safavids or Qajars were Turkish...

they are not iranian. and we governed in iran for 1000 years. before islam.

Oh by Pahlavi you meant the Parthians. I'm unaware of any Turkish rule in Persia before them.

turks are Swinger.

:lol: I know English isn't your first language, so you don't understand why this statement is funny, but there's a fun play on words at work here.

i was a prince before "islamic revolt". we will make our country soon. not western not eastern. we will victor with pesian victor. no islamic republic.

So you are anti-Islamic or anti-theocracy?
 
No but I have studied the Arabic language, and Middle Eastern history.



I wouldn't say the Safavids or Qajars were Turkish...



Oh by Pahlavi you meant the Parthians. I'm unaware of any Turkish rule in Persia before them.



:lol: I know English isn't your first language, so you don't understand why this statement is funny, but there's a fun play on words at work here.



So you are anti-Islamic or anti-theocracy?

1-My mean for pahlavi isnt sasanid. yeah they were parsi (or persian) but my mean is reza shah(pahlavi). i am a Younker.;)
iranain empire(chaemenid,sasanid,partian,samanid,...,pahlavi)

2- look my friend islam isnt very bad. but they are arab.i very loe god and Zoroaster religon that is iranian religon.
can you speak persian?
 
Cheezy I studies little Arabic few years ago and I remember that
1 is Wahad
2 is Tnen
3 is Talate
and the rest is as you wrote, but Arabic has many different tongues (don't know if that's the correct word) so maybe these are in a different tongue.
 
Cheezy I studies little Arabic few years ago and I remember that
1 is Wahad
2 is Tnen
3 is Talate
and the rest is as you wrote, but Arabic has many different tongues (don't know if that's the correct word) so maybe these are in a different tongue.
You're using some dialect, Cheezy wrote them as they are usually translated from MSA. Well, more or less anyway.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom