1889
Mayor of H-Marker Lake
I'm just trying to translate "One more turn" into proper Latin, but there are literally a billion rules. No wonder Rome fell.
I'm just trying to translate "One more turn" into proper Latin, but there are literally a billion rules. No wonder Rome fell.
I'm just trying to translate "One more turn" into proper Latin, but there are literally a billion rules. No wonder Rome fell.
Again: every language has "literally a billion rules"
Every language has "literally a billion rules".
Maybe the people at this site can help you.I'm just trying to translate "One more turn" into proper Latin, but there are literally a billion rules. No wonder Rome fell.
Hey! I post on that site Valka D'Ur just mentioned.
As for the translation, why not just kill it with the adverb iterum? You just say iterum and that's it. Short and simple.
Mmmmm... In that case I've redone the phrase a little bit to make it easier to translate and I've left it like this:
Ludam iterum aliam vicem
Its literal translation is "I shall play yet another turn."
If you like it you can already use this translation. If not, go to the webpage suggested by Valka D'Ur, there're lots of very competent latinists posting there on a daily basis. They will surely be able to help you.
Close but it doesn't convey the dramatic tension between the desires to act responsibly and fruitfully in the real world and the obsessive game immersion.