A kenning is a characteristic type of circumlocution (or periphrasis) found in nordic poems like the icelandic sagas about vikings. It is generally formed in a blunt manner, consisting of typically two nouns, and describes simple words (eg wind, ship, sword) by listing one noun as either contained in or being influenced in some way by the other. For example:
"Feast of crows" are the corpses, "Storm of swords" is a battle, "Lord of the rings" is a king.
I was reading an article by Borges - who after losing his eyesight had to bother with learning something new, so got someone to read him those sagas - and there he made a list of a few kennings. One of those caught my attention, and it was the following:
"The wolf of the rope".
Now, according to Borges in his article, this refers to the wind. I suppose it is presented as a wolf of the ropes because it makes ropes move violently, as if they are trying to avoid a wolf hunting them. But googling the phrase I saw other interpretations for this phrase... In some links they define it as "ship", tying it to the rope of the anchor and (I suppose) the ferociousness of the warship.
Given I might use the phrase "wolf of the rope" in a story, as part of an enigma, I'd like to establish what it originally meant, so any nordics or others are free to help
Let me summon, through Odin, a few. @Valka D'Ur ,@leif erikson , @Cheetah , @Snerk .
Maybe @Traitorfish can help too, given he has a significant beard
By the way, I read that "beard" has the kenning "forest of the jaw" 
"Feast of crows" are the corpses, "Storm of swords" is a battle, "Lord of the rings" is a king.
I was reading an article by Borges - who after losing his eyesight had to bother with learning something new, so got someone to read him those sagas - and there he made a list of a few kennings. One of those caught my attention, and it was the following:
"The wolf of the rope".
Now, according to Borges in his article, this refers to the wind. I suppose it is presented as a wolf of the ropes because it makes ropes move violently, as if they are trying to avoid a wolf hunting them. But googling the phrase I saw other interpretations for this phrase... In some links they define it as "ship", tying it to the rope of the anchor and (I suppose) the ferociousness of the warship.
Given I might use the phrase "wolf of the rope" in a story, as part of an enigma, I'd like to establish what it originally meant, so any nordics or others are free to help

Maybe @Traitorfish can help too, given he has a significant beard


Last edited: