Languages not translated: Akkadian (Babylon), Amharic (Ethiopia), Arabic, Irish Gaelic (Celts), Egyptian Arabic, Medieval Greek (Byzantine), Hindi, Khmer, Mali (likely Mandinka), Mayan (likely Yucatec), Mohawk (Native America), Mongolian, Nahuatl (Aztec), Carthaginian (Phoenician?????), Quechua (Inca), Sumerian, Turkish, and Zulu
Languages translated: Mandarin Chinese, Dutch, French, German, Modern Greek (except for one line), Plattdeutsch (Holy Roman), Japanese, Korean (nearly done), Latin (nearly done), Persian (nearly done), Portuguese, Russian, Spanish (except for one line), Norwegian,
Of the ones not translated, the easiest to find speakers are the two Arabics, Hindi, and Turkish.
As for the others, I'm not sure we could find speakers for those. Maybe Khmer and Irish Gaelic can be found, possibly also Mongolian
So, basically the toughest languages to translate are the Native Americans and African languages (Looks like we have to go to the source)
Ancient languages also pretty tough, I still have no idea what the Carthage units are speaking. Phoenician or some form of Arabic????![]()
No , I was talking of the brits, but as you speak their language ( well, mostly), I think you are included ... but you atleast can say that weren't americans that invented that lazy language
![]()
I think there were only a few phrases done, not all. I suppose that I could take a peek if I have some time, but my spelling is a little rusty... I know there are other Gaeilge speakers here on the forums. Maybe they have the time and better spelling than I do.There is a another thread where someone did Irish Gaelic...Seems like it was recent.
What language do the Holy Romans speak?
Carrying out orders:
1 "Zoals u wilt" - same
2 "Zeker" - same
3 "Komt voor elkaar" - idiomatic, lit "comes for each other"
4 "Wegwezen" - lit "being away"
5 "We gaan" - "we go"
6 "Geen probleem" - same
7 "Vooruit, op pad" - "Forwards, on the way"
8 "Heel goed" - same
9 "We zitten er bovenop" - "We're sitting on it" (more informal than the English version)
10 "U kunt op ons rekenen" - same, though lit "you can calculate on us"
Ancient languages also pretty tough, I still have no idea what the Carthage units are speaking. Phoenician or some form of Arabic????![]()
Edits made(mind you these are literal and rough, since I am tired as hellRay said:RomeSelect-000: Praesti sumus - we're at hand, we're ready to help
RomeSelect-001: Stipendia facemus - the word stipendia can mean soldier's wages, but I guess here it means "contribution", so - we make our contribution.
RomeSelect-002: Impera - order!
RomeSelect-003: Praesti at imperia - ready for order
RomeSelect-004: Praesti de actione - supposedly ready for action.
RomeSelect-005: Quid concilium est? - What's (your) advice? (yeah, concilium does not mean order)
RomeSelect-006: Ita - Yes
RomeSelect-007: Tua imperia? - Your order?
RomeSelect-008: Quod expectas? - what do you expect?
RomeSelect-009: Omnes at sumus et praesti - We're all there and ready
RomeOrder-000: Ut lubebis - not sure about this one
RomeOrder-001: Eamus - We go, let's go
RomeOrder-002: Certe - certainly
RomeOrder-003: Incubimus a distur - not sure here
RomeOrder-004: Nul problema - no problem
RomeOrder-005: Labor factus - lit "work done"
RomeOrder-006: Bone(macron above e) - good
RomeOrder-007: In via sumus - We're on the road
RomeOrder-008: Adeamus - Let's do it (lit Let's dare it)
RomeOrder-009: Fide de nobis - (be) faithful about us
Languages not translated: Akkadian (Babylon), Amharic (Ethiopia), Arabic, Irish Gaelic (Celts), Egyptian Arabic, Medieval Greek (Byzantine), Hindi, Khmer, Mali (likely Mandinka), Mayan (likely Yucatec), Mohawk (Native America), Mongolian, Nahuatl (Aztec), Carthaginian (Phoenician?????), Quechua (Inca), Sumerian, Turkish, and Zulu
EDIT2: It's Plattdeutsch? Well, it's very polished Plattdeutsch then, because it's very clear language to me.
Atleast the speaker is a portuguese( in fact i can even say from what region of the country he is and in what univ he studied just from the way he talks
)
In resume, I think the voice actor probably had a good laugh with some of thisAnd we should definitely thank him for his right tone in PortugalSelect-006 one, otherwise this would be definitely "funny"
Oh, and Firaxis, next time you want portuguese translations of in game stuff, try to ask someone that plays the game![]()
Yup, Coimbra ... ( and speaking in english due to forum rules :/ ) , and most likely he is from somewhere between Oporto and Braga ( the base accent is clearly northern but it is not from th Beiras or from Trás os Montes ... )Universidade de Coimbra? Não acredito que seja da de Lisboa...![]()
Those crazy Paradox SwedesI think we shouldn't bother too much, at least it wasn't a Brazilian that they chose (like Rockstar did with the Portuguese in GTA IV, it would be like having everyone in Liberty City speaking with a deep British accent...) and they actually got a lot of things right.
Even João's personality is accurate in the sense that's he was an insane REXer (if you can call the Discoveries that)... Izzy's personality, OTOH, is completely off. She was as much of a zealot as the next guy, back in the day (in the XVI century, that is)!
If you look at other strategy games, for example in Victoria II, they even misspelled "Portuguese" as "Portugese", so yeah, considering how careless other have been, Firaxis actually deserves a pretty good grade in this!
The only thing missing is them putting the Portuguese in their vanilla games, not always in the last expansion...![]()
Yup, Coimbra ... ( and speaking in english due to forum rules :/ ) , and most likely he is from somewhere between Oporto and Braga ( the base accent is clearly northern but it is not from th Beiras or from Trás os Montes ... )
I mean, not to Those crazy Paradox SwedesThey got it right in EU3 , though ...
I don't want to get much in History lessons, but getting D. João II accurate in a land based game like Civ IV is ( if thy had really implemented the maritime trade lanes in BtS like they state in the manual, things would be diferent ) is impossible. Crazy REXer would fit far better in D. João III and his colonization of Brazil
Same for Izzy ... Civ IV Izzy looks like Charles V or Philip II soul trapped in a woman's body![]()
Dunno ... his accent definitely has something of that area and it definitely isn't a "pure" Coimbra one. I concede that it might be the other way around ( mostly Coimbra and some powders of Oporto ), but his accent is clearly a mix of those two IMHO .I have family in both areas, so I know the two accents pretty wellI'm from Porto, he really sounds like Coimbra spot on, at least IMO.
I often argue against these stereotypes, but considering he didn't really accent things like we do, and that Braga isn't that much different from here, I'd say that while he might have been some time here, he probably did spent most of his life in Coimbra.
Spoiler :Não querendo exagerar, mesmo aqui na UP eu diria que 1/4 dos 'v' saem quase 'b'. Quer dizer, nota-se muito mais quando se fala mais rápido, e o homem provavelmente teve várias oportunidades para fazer o voice-over, mas mesmo assim, pelo menos eu não noto grande pronúncia ou sotaque à Porto.
Yup, D. João II was hardly a Gandhi ( in fact he killed one of his cousins by his own hands due to treason ) and it is not a bad choice of leader. I was just stating that his Civ IV persona has more to do with the third of his name than with himselfHow is it stated in the manual? Not like I read it
As for the king, it's fine, he arguably was more important than the third (this comes to mind) and it doesn't really deviate far from the truth while keeping the in-game Portuguese playable. D. Afonso Henriques wasn't a king during our Golden Age and at least João II was actually a Portuguese king, unlike Civ3's Henry the Navigator (but yeah, considering that France's leader was Joane D'Arc, I wouldn't think much about it).
Sure, he might care a little too much about how his nails when in the diplo screen and not look half as badass like in the pictures of him (he personally stabbed nobles who were conspiring against him, so we was no Gandhi), but still, like mentioned before, considering how overlooked this matter is often handled, Firaxis certainly did its history homework in this sense.
EU3? Is it any good? I got Victoria because it's more contemporary and because I've heard nice things about its economic system, but frankly I was quite unimpressed by the gameplay... maybe it's just because I'm too used to Civ, I don't know...