Any local slang?

Oh, I almost forgot, we invented a word, "wendy" to describe a wannabe sweaty whose actually a trendie in disguise, that is, someone who used to be a trendie (i.e. someone who used to wear nike and kappa and listened to chart music), but now wears sweaty ("goth", most would call it) clothes (like dog tags or chains, aeroplane belts [which I also wear], hoodies with a band name/logo written on it, and if they're a girl hooped/striped leggings [which I think are sexy]) and STILL manage to listen to chart music, such as Limp Bizkit, Incubus, System of a Down, Lost Prophets (I might forgive someone from Newport though), or this new 'emo' BS like Dashboard Confessional, Coheed and Cambria, Saves the Day, that bollocks band from S.Wales whose name I've forgotten, et al. Of course, this also includes the good old weekend sellouts who like Blink 182, Greenday and The Ataris, and more recently NOFX (even though they're one of my favourite bands), but have never even heard of The Ramones, Dead Kenedies, or anyone pre-1990.

So that's a wendy. I don't think anyone uses it anymore, only on the odd occasion when it's warranted.
 
Mise said:
I've never heard of that word before. I feel uncool :( . We call them trendies or wicked bro's or claaaats (taking the cue from your avatar) (with that nasal Caaaaadiff accent, or just a generic Newport accent).
Wow, can't believe you've never heard 'chav' before now. You are lucky, it's getting very annoying. GLC are hilarious
"boss" and "butt" are other welsh words I used to hear in da Port, "butt" meaning "friend",
I love the expression, 'That's tidy, butt'
 
i sometime hear some cockney slang like

Dog and Bone - Phone
Old Bill - police
Apples and pairs - stairs
 
Mr. Blonde said:
1.Heast, oida wos mochstn füa an bahö?
2.Hoit dei Goschn oda wüst eppa an Wickl?
3.A Eitrige mit Buckel und a 16er Hüsn, bitte.

I will :worship: everyone who can figure that out (for non East-Austrians only) Hint: the "basic" language is German.
Moin Alder,
I take some guesses, but even those are hard to translate into English.

The first should be something like "Hey man, what's your problem?", of course not literally, but when it comes to the meaning.

The second should be "Shut up or do you want me to kick your ass?".

The third is a total Ösi-abomination. ;)
 
No.
People don't use slang where i come from.
 
Some scottish slang-

furry boots where abouts? eg. I'm taking my girlfriend out tonight. Furry boots? the cinema.

aff yet nut/heid - crazy

Am urny - I'm not

dae a bunk - run away quickly

glaikit - stupid
 
Originally posted by Hito
Moin Alder,
I take some guesses, but even those are hard to translate into English.

The first should be something like "Hey man, what's your problem?", of course not literally, but when it comes to the meaning.

The second should be "Shut up or do you want me to kick your ass?".

The third is a total Ösi-abomination.

1st correct, 2nd also ("Wickl" means fight)
3rd is an order on a "Würstelstand": hard for non-Vienese
Eitrige is a Käsekrainer (a saucage with cheese) -the molten cheese looks like Eiter (purulence). A "Buckel" is a first cut of a bread (Anschnitt). A Hüsn is a can (Dose) and the content is a beer brewed in the 16th district.
So you order a "Käsekrainer mit Anschnitt und einer Dose Ottakringer Bier".

But, otherwise good job :goodjob:
 
well people in Sunderland put "me" and "like" at the end of sentences for no reason so you could say " i like apples me" and that would be a perfectly acceptable sentence as would " why dont you shut up, like".

infact i think you could also say "i like apples me like" and it would still be fine, and you can thank us for the word Chav (except you cut the ending off) which has been used since before i was in secondary school (dont use it now its popular).
of course i dont know how to spell the way we say those sentences, it isnt just posh english with like and me in inapprioate places.

Edit: minging is a word we used to use, then that welsh bint killed it
 
@ Hito

I like the saucage (don´t want to miss it), but this special beer is not good at all. Most sell Wieselburger, Stiegl, Hirter or Murauer in bottels, which are the ones I prefer.

You should start taking some langage courses or otherwise you will be recognised as "Piefke" and treated unfriendly. :joke:
All Austrians will understand you if you speak Hochdeutsch and we are not unfriendly at all. :mischief:
 
Mr. Blonde said:
@ Hito

I like the saucage (don´t want to miss it), but this special beer is not good at all. Most sell Wieselburger, Stiegl, Hirter or Murauer in bottels, which are the ones I prefer.

You should start taking some langage courses or otherwise you will be recognised as "Piefke" and treated unfriendly. :joke:
All Austrians will understand you if you speak Hochdeutsch and we are not unfriendly at all. :mischief:
Of course you aren't, just like the Bavarians... ;)
 
We say "wicked" as in "cool". I also call white people who want to be black(and there are so many!) either "Uh Oh Oreos" or "White Chocolates". It's sad. There are also wannabe gangsters who refer to themselves as being ghetto, and then after they go back to their 500,000 dollar houses. :rolleyes:
 
Syterion said:
We say "wicked" as in "cool". I also call white people who want to be black(and there are so many!) either "Uh Oh Oreos" or "White Chocolates". It's sad. There are also wannabe gangsters who refer to themselves as being ghetto, and then after they go back to their 500,000 dollar houses. :rolleyes:

I forget if they are wiggers or oreos here. In general they are usually called...well, damn that rule against swearing. ;)
 
Emp.Napoleon said:
My Bad- A Southern Californian word that I still have yet to see used elsewhere.
"My bad" is universal in American slang.

I can't think of anything special, but people have a tendency to say "real" instead of "really" here. It's usually pronounced "ril," too.

"He's real (read ril) cool," e.g.
 
Back
Top Bottom