So a roler coster technitian or a theme park owner is a terrorist?A terrorist is a terrorisor, one who deliberately causes people to be terrified.
What of a horror movie producer?
What of a preatcher preaching about the horrors of hell?
So a roler coster technitian or a theme park owner is a terrorist?A terrorist is a terrorisor, one who deliberately causes people to be terrified.
Well, the technician just pulls the levers without so much as a cackle. But if the ride is called "Tracks of Terror" then it's safe to assume you'll be terrified, or such is the intent, and the agent of your terror would logically be the terrorist. The ride architect? I would say "terror-ride engineer" to be more precise.Originally posted by Souron
So a roler coster technitian or a theme park owner is a terrorist?
You're confusing terror films with horror films. Those producers aim to horrify. I think "horror" includes gore as well as fear. We could accurately say those suicide-belt bombers employ "horror", but then we'd have to call them "horrorist bombers" and their method "horrorism".What of a horror movie producer?
He might be able to terrify some people during the sermon, but I really doubt that could be his main shtick. If there's a preacher in this world who instils true terror in his flock, and does this not inadvertently, I'd be curious to see him. I would call that monster a terrorist. A "terror preacher" perhaps.What of a preatcher preaching about the horrors of hell?
"Cleaner lens"? English is not a philosphical language. Etymology is not definition, and your definition is no less arbitrary than the usual ones. Claiming that people would perceive the world more clearly with your definition is preposterous.Originally posted by Sean Lindstrom
The current definition (or, usage) is useful, I'll grant that. I think you're aware of its function. And I understand your reluctance to look through this cleaner lens of "terrorist" as I'm defining it.
I you can't see how giving a very wide definition to a word used in everyday language with a fairly specific meaning, I can't help you.But confusion? I don't see my definition adding to the confusion!
Since Aum Shinrikyo wanted to transform themselves into a theocratic government, I'd say they had political goals even with a very narrow definition of "political".Originally posted by Sean Lindstrom
Just how widely do you define "political" in this context? For example would the Aumi cult's subway gassing be "political"?
I said archetypically not an agent of the state, which was no doubt an unhappy juxtaposition of denotation and connotation. What I mean is that a terrorist can be an agent of the state, but the archetypical terrorist, the kind we think of immediately when hearing the word, is not.Not an agent of the state - that means if Saddam hired them they're not terrorists?
By "deadly violence" I meant to imply violence that is, well, violent enough to kill. This might be a mis-use of the phrase - I'm not a native English speaker.Someone using deadly violence - that obviously means they have to actually kill people for it to count as terror, and so I guess that means only those actually doing the killing are labelled "terrorist". What about failed attempts to kill, or kidnappings, hijackings, arson, etc? These don't meet your criteria.
Well, if I felt a need for a single word for that, I'd probably use "terrorizer", but it does not seem to be a concept I frequently have need of.Also, related to my definition, what would you call one who causes terror?