Quick! Hit ctrl(or command)+v, number 2

rhythm section
 
Is this the real life?
Is this just fantasy?
 
unfathomably
 
The Land of the Morning Calm hereby issues this olive branch to Tibet: Our forces acted without authorization, and yours weren't any better. Cede us Manchuria and we can come to an agreement to prevent all wars between our powers.
 
D ~ 10
H ~ 6
I ~ 4
J ~ 14
K ~ 5
O ~ 10
s ~ 3
 
Arrangement Bedrag (p.p. excl. lunch) Aantal opdrachten Tijd per opdracht Marges
4-uurs € 28 – € 39
 
dead_jim.jpg
 
—Tú que vas allá arriba, Ignacio, dime si no oyes alguna señal de algo o si ves alguna luz en alguna parte.

—No se ve nada.

—Ya debemos estar cerca.

—Sí, pero no se oye nada.

—Mira bien.

—No se ve nada.

—Pobre de ti, Ignacio.

La sombra larga y negra de los hombres siguió moviéndose de arriba abajo, trepándose a las piedras, disminuyendo y creciendo según avanzaba por la orilla del arroyo. Era una sola sombra, tambaleante.

La luna venía saliendo de la tierra, como una llamarada redonda.

—Ya debemos estar llegando a ese pueblo, Ignacio. Tú que llevas las orejas de fuera, fíjate a ver si no oyes ladrar los perros. Acuérdate que nos dijeron que Tonaya estaba detrasito del monte. Y desde qué horas que hemos dejado el monte. Acuérdate, Ignacio.

—Sí, pero no veo rastro de nada.

—Me estoy cansando.

—Bájame.

E1 viejo se fue reculando hasta encontrarse con el paredón y se recargó allí, sin soltar la carga de sus hombros. Aunque se le doblaban las piernas, no quería sentarse, porque después no hubiera podido levantar el cuerpo de su hijo, al que allá atrás, horas antes, le habían ayudado a echárselo a la espalda. Y así lo había traído desde entonces.

—¿Cómo te sientes?

—Mal.

Hablaba poco. Cada vez menos. En ratos parecía dormir. En ratos parecía tener frío. Temblaba. Sabía cuándo le agarraba a su hijo el temblor por las sacudidas que le daba, y porque los pies se le encajaban en los ijares como espuelas. Luego las manos del hijo, que traía trabadas en su pescuezo, le zarandeaban la cabeza como si fuera una sonaja. É1 apretaba los dientes para no morderse la lengua y cuando acababa aquello le preguntaba:

—¿Te duele mucho?

—Algo —contestaba él.

Primero le había dicho: "Apéame aquí... Déjame aquí... Vete tú solo. Yo te alcanzaré mañana o en cuanto me reponga un poco." Se lo había dicho como cincuenta veces. Ahora ni siquiera eso decía. Allí estaba la luna. Enfrente de ellos. Una luna grande y colorada que les llenaba de luz los ojos y que estiraba y oscurecía más su sombra sobre la tierra.

—No veo ya por dónde voy —decía él.

Pero nadie le contestaba.

E1 otro iba allá arriba, todo iluminado por la luna, con su cara descolorida, sin sangre, reflejando una luz opaca. Y él acá abajo.

—¿Me oíste, Ignacio? Te digo que no veo bien.

Y el otro se quedaba callado.

Siguió caminando, a tropezones. Encogía el cuerpo y luego se enderezaba para volver a tropezar de nuevo.

—Este no es ningún camino. Nos dijeron que detrás del cerro estaba Tonaya. Ya hemos pasado el cerro. Y Tonaya no se ve, ni se oye ningún ruido que nos diga que está cerca. ¿Por qué no quieres decirme qué ves, tú que vas allá arriba, Ignacio?

—Bájame, padre.

—¿Te sientes mal?

—Sí

—Te llevaré a Tonaya a como dé lugar. Allí encontraré quien te cuide. Dicen que allí hay un doctor. Yo te llevaré con él. Te he traído cargando desde hace horas y no te dejaré tirado aquí para que acaben contigo quienes sean.

Se tambaleó un poco. Dio dos o tres pasos de lado y volvió a enderezarse.

—Te llevaré a Tonaya.

—Bájame.

Su voz se hizo quedita, apenas murmurada:

—Quiero acostarme un rato.

—Duérmete allí arriba. Al cabo te llevo bien agarrado.

La luna iba subiendo, casi azul, sobre un cielo claro. La cara del viejo, mojada en sudor, se llenó de luz. Escondió los ojos para no mirar de frente, ya que no podía agachar la cabeza agarrotada entre las manos de su hijo.

—Todo esto que hago, no lo hago por usted. Lo hago por su difunta madre. Porque usted fue su hijo. Por eso lo hago. Ella me reconvendría si yo lo hubiera dejado tirado allí, donde lo encontré, y no lo hubiera recogido para llevarlo a que lo curen, como estoy haciéndolo. Es ella la que me da ánimos, no usted. Comenzando porque a usted no le debo más que puras dificultades, puras mortificaciones, puras vergüenzas.

Sudaba al hablar. Pero el viento de la noche le secaba el sudor. Y sobre el sudor seco, volvía a sudar.

—Me derrengaré, pero llegaré con usted a Tonaya, para que le alivien esas heridas que le han hecho. Y estoy seguro de que, en cuanto se sienta usted bien, volverá a sus malos pasos. Eso ya no me importa. Con tal que se vaya lejos, donde yo no vuelva a saber de usted. Con tal de eso... Porque para mí usted ya no es mi hijo. He maldecido la sangre que usted tiene de mí. La parte que a mí me tocaba la he maldecido. He dicho: "¡Que se le pudra en los riñones la sangre que yo le di!" Lo dije desde que supe que usted andaba trajinando por los caminos, viviendo del robo y matando gente... Y gente buena. Y si no, allí esta mi compadre Tranquilino. E1 que lo bautizó a usted. El que le dio su nombre. A él también le tocó la mala suerte de encontrarse con usted. Desde entonces dije: "Ese no puede ser mi hijo."

—Mira a ver si ya ves algo. O si oyes algo. Tú que puedes hacerlo desde allá arriba, porque yo me siento sordo.

—No veo nada.

—Peor para ti, Ignacio.

—Tengo sed.

—¡Aguántate! Ya debemos estar cerca. Lo que pasa es que ya es muy noche y han de haber apagado la luz en el pueblo. Pero al menos debías de oír si ladran los perros. Haz por oír.

—Dame agua.

—Aquí no hay agua. No hay más que piedras. Aguántate. Y aunque la hubiera, no te bajaría a tomar agua. Nadie me ayudaría a subirte otra vez y yo solo no puedo.

—Tengo mucha sed y mucho sueño.

—Me acuerdo cuando naciste. Así eras entonces.

Despertabas con hambre y comías para volver a dormirte. Y tu madre te daba agua, porque ya te habías acabado la leche de ella. No tenías llenadero. Y eras muy rabioso. Nunca pensé que con el tiempo se te fuera a subir aquella rabia a la cabeza... Pero así fue. Tu madre, que descanse en paz, quería que te criaras fuerte. Creía que cuando tú crecieras irías a ser su sostén. No te tuvo más que a ti. El otro hijo que iba a tener la mató. Y tú la hubieras matado otra vez si ella estuviera viva a estas alturas.

Sintió que el hombre aquel que llevaba sobre sus hombros dejó de apretar las rodillas y comenzó a soltar los pies, balanceándolo de un lado para otro. Y le pareció que la cabeza; allá arriba, se sacudía como si sollozara.

Sobre su cabello sintió que caían gruesas gotas, como de lágrimas.

—¿Lloras , Ignacio ? Lo hace llorar a usted el recuerdo de su madre, ¿verdad? Pero nunca hizo usted nada por ella. Nos pagó siempre mal. Parece que en lugar de cariño, le hubiéramos retacado el cuerpo de maldad. ¿Y ya ve? Ahora lo han herido. ¿Qué pasó con sus amigos? Los mataron a todos. Pero ellos no tenían a nadie. Ellos bien hubieran podido decir: "No tenemos a quién darle nuestra lástima ". ¿Pero usted, Ignacio?

Allí estaba ya el pueblo. Vio brillar los tejados bajo la luz de la luna. Tuvo la impresión de que lo aplastaba el peso de su hijo al sentir que las corvas se le doblaban en el último esfuerzo. Al llegar al primer tejaván, se recostó sobre el pretil de la acera y soltó el cuerpo, flojo, como si lo hubieran descoyuntado.

Destrabó difícilmente los dedos con que su hijo había venido sosteniéndose de su cuello y, al quedar libre, oyó cómo por todas partes ladraban los perros.

—¿Y tú no los oías, Ignacio? —dijo . No me ayudaste ni siquiera con esta esperanza.
 
5 years ago​

It was the middle of the night and Jose Rafael was trying to get a decent night's sleep; he had school in morning and ever since he had received a state sponsored meaning he could attend a school it had been best part of every day. He loved the school room; it was small and stuffy and crowded but still there was no other way that he could learn all these things that there were to learn.

And thus he was rightly very annoyed when his cousin Maria woke him up with a rough shake. “Jose, wake up!” Jose Rafael grumbled and tuned over. “Wake up cousin!” She repeated.

“What is it Maria... I have school in the morning.” He mumbled tiredly.

“It’s the sky! They sky is falling to earth!”

Jose Rarael knew fine well that the sky doesn’t just fall to the earth. He also knew fine well that his cousin knew fine well. Whatever it was that was happening it wasn’t ordinary. “All right cousin, I’ll take a look...”

“Quick Jose!”

She exited in a hurried bustle leaving Jose to slowly get out of bed and pull on some warm overshirts. Even here in equatorial regions it still could get cold at night. He soon got up and walked out to join his cousin on the small area of packed earth outside the small house the two of them shared. He hadn’t expected much but was completely taken aback by what he saw; he had thought that Maria had meant a shooting star or some such thing but what he saw was something unfathomably different.

Out across the sea which was just visible to the north vast pillars of light descended from the sky. What looked like huge chunks of fire hurtled from the black abyss of the sky down into the black abyss of the horizon. The ground shook slightly as if to foreshadow the destruction that was soon to follow. Although neither of them knew it at the time; this was only the beginning, the beginning of the greatest calamity ever known to Earth.

No one had known what was going on. No one had expected the repercussions of that night.

A week later

Fires raged throughout the city. It was Ironic considering that within a few hours it would be sunk beneath the giant waves that could be seen on the horizon slowly making their way inland. Jose Rafael and his cousin watched from the safely of their little house in the hills. They didn’t talk; they knew that anyone that they had known in that city was now probably dead or dying. But the two of them could just stand there looking out across the valley at the once sleepy city, looking on as it burned under the fiery sky that had brought this awful world about.

The two of them had done what they could to stay out of danger that week. Ever since the fires had fallen from the sky they hadn’t left their little shack on the hillside. It was out of the way, perched on a little embankment from which the quaint fishing township was easily viewable. There was a track that led up from the town in its little valley, up the steep hillsides and past their house before trailing on to the main road that lead to the cities such as Cascaras. Not many people used the road normally as most travel was done by boat. However ever since the fires had come they had seen no one what so ever come along the track.

Thus you can imagine their surprise when a young couple, about the same age as the two cousins, came at a quick pace up the path both carrying bags over their backs and various pans and other such equipment from straps across their shoulders. It looked as if they were carrying all their belongings along with them.

Jose Rafael and Maria had seen the pair and went to greet them, they looked tired so Maria offered them to sit down and stop for a drink. They looked rushed and flustered but duly accepted anyway happy for a short reprieve from their journey.

Once they were inside the four began to talk. “Would you like to stay the night?” Maria asked.
“It’s awfully kind of you to offer,” Said the woman, “But haven’t you heard?”

“Heard what?” Maria asked.

“The waves, surely you’ve seen them, they’re coming closer and they say that the seas are rising. You have to get out of here; they say by next week that all this land will be underwater.” The woman sounded nervous and probably rightly so if the whole area was to be flooded.

“Where’s everyone else?” Asked Jose Rafael. Surely if the whole town had known then they would have already begun to make the same journey this pair was doing.

“Everyone else escaped by boat.” The man spoke in dark bitter tones, “We weren’t allowed to get on because my fiancé here comes from one of the lower castes, I got her pregnant and thus there isn’t a place for us in society.” There was a moment of silence; all four of them knew how brutal the caste system of Venezuela could be. Jose Rafael and Maria had also been victims of its unfairness and the discrimination that it put against them.


“We were reputable Criollos once...” Maria said. “ Then we took an arrows to the knee. That was a long time ago.”

The expressions on the couple’s faces told them that they had once been proud people as well, ripped apart by the system. Jose Rafael quickly tried to change the topic. “Maybe we should go with you... It doesn’t sound safe here anymore.”

“Yes, you probably should.” Said the man in a matter of fact manner.

“Where shall we go?” Asked Maria.

“Colombia.” The man replied.

There was a moment of silence while the other three began to take in what this meant, leaving their homes, their livelihoods likely forever. Maria broke the silence “My name’s Maria by the way; Maria Gracia Puan. And this is my cousin Jose Rafael Puan.”

“Pleased to meet you,” The man replied, “Fredric Rodríguez myself, and this beautiful lady is Maria Martinez.”

“We better be fast, I don’t know how long it will take for this area to be covered.”
 
Back
Top Bottom