Rewriting the bible

Sidhe

Deity
Joined
Jan 30, 2006
Messages
12,987
Location
England
http://www.biblegateway.com/passage...:22, Romans 1:26-32&version=49;#en-NASB-28477

I just stumbled across this web site by accident.

1 Corinthians 6:9

Listen to this passage
View commentary related to this passage

9Or (A)do you not know that the unrighteous will not (B)inherit the kingdom of God? (C)Do not be deceived; (D)neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [a]effeminate, nor homosexuals,

According to my version of the bible, King James.

Corinthians 6:9

Runs like this.

As Unknown, and yet well known; as dying, and, behold,we live;as chastened, and not killed;

Is it common practice to rewrite the bible amongst some faiths in the US? I was pretty shocked to be honest? In other words, what I'm saying is they are rewriting the bible to make it look like there are direct references to homosexuality in the new testament when there aren't?

Make of that what you will.
 
They are differing translations of the same source material, I think. This can change the meaning. Now, one of the articles of faith of my church is that the Bible is only true as far as it is correctly translated, and it is not the only source of doctrine. Thus whether the Bible condemns homosexuality permanently, or only within its time, or not at all, doesn't really matter to us.
 
Erm that's not mormon scripture is it?

I can't tell?

I've seen translations from Aramaic to English they do not vary like this ever. This is a blatant cut rewrite and paste, or rewriting of the bible. Looks like they are lying based on a religous agenda, whatever way you want to look at it, it's bearing false witness? I never thought a religion would actually stoop to rewriting the bible, interpreting the text in subtel ways maybe but outright lying?

If the Mormons want to rewrite the bible so long as there honest about it who cares, when this is past of as the original script though I find cause for concern.

Look at the text below this is direct transaltion, now whilst the words may differ in the precision from the original, it is exactly the same message.

The Prayer To Our Father
(in the original Aramaic)

Abwûn
"Oh Thou, from whom the breath of life comes,

d'bwaschmâja
who fills all realms of sound, light and vibration.

Nethkâdasch schmach
May Your light be experienced in my utmost holiest.

Têtê malkuthach.
Your Heavenly Domain approaches.

Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha.
Let Your will come true - in the universe (all that vibrates)
just as on earth (that is material and dense).

Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna.
Give us wisdom (understanding, assistance) for our daily need,

Waschboklân chaubên wachtahên aikâna
daf chnân schwoken l'chaijabên.
detach the fetters of faults that bind us, (karma)
like we let go the guilt of others.

Wela tachlân l'nesjuna
Let us not be lost in superficial things (materialism, common temptations),

ela patzân min bischa.
but let us be freed from that what keeps us off from our true purpose.

Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn.
From You comes the all-working will, the lively strength to act,
the song that beautifies all and renews itself from age to age.

Amên.
Sealed in trust, faith and truth.
(I confirm with my entire being)
 
We actually use the KJV, along with the Joseph Smith Translation, which claims to be given divinely to Joseph Smith to fix translation errors. Now, since the text of the JST is based on the KJV, I don't think it is what the original actually said; however, as a matter of faith I think it is closer to the original intent. (The JST puts several incidents, such as that with Lot and the men of Sodom, in a different light.)

Again, we do believe that there are translation errors in the Bible and thus it is not 100% reliable as a source of doctrine. Thus we also have other scriptures (the Book of Mormon isn't seen as replacing the Bible) and modern prophecy. We certainly don't try to get laws written based on a few verses.
 
http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%206:9&version=9
1 Corinthian 6:9

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

You must have the wrong passage with the second one. You have 2 Corinthians 6:9
http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Corinthians%206:9;&version=9;

As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

Think before you post next time. :shake:

At a club for kids that I help at my church, whenever memorising scripture you must remember the address where the scripture is found. Remember that when quoting the bible.
 
you're looking at second corinthians ;)
 
I don't understand they can't both be the same passage both say 6:9?

Ah I see they still mistranslate it though, it doesn't say anything about homosexuals? They've slipped an extra word in there. They're insinuating the text says this which is a lie.

Close the thread then.

It's still lying but that I can stomach at least.
 
There are two Corinthians. Paul wrote at least three letters to the church in Corinth, of which two made it into the Bible. Sorry if that destroys your OP, but there are several sets of books in the Bible that have a 1 and a 2. To wit:

Samuel
Kings
Chronicles
Corinthians
Thessalonians
EDIT: Timothy. Thanks, Ybbor.
Peter
John (there are actually 3 of these)
I think that is all.

Just be glad you don't have to deal with the Book of Mormon; we have 4 Books of Nephi.
 
they are two different books. Just like there's first and second Samuel, Kings, Chronicles, Thessalonians, Timothy, Peter, and first second and third John (as well as the gospel of John).

they're entirely different books.

EDIT:x-post
 
Eran of Arcadia said:
There are two Corinthians. Paul wrote at least three letters to the church in Corinth, of which two made it into the Bible. Sorry if that destroys your OP, but there are several sets of books in the Bible that have a 1 and a 2.

Hey np, learn something new every day, but it does make the rather unsubtle accusation that the text means homosexuals, by slipping it in some text to confuse the issue, what I want to know is what that text is doing there as it's obviously not a quote from the bible? It's misleading?
 
Sidhe said:
I don't understand they can't both be the same passage both say 6:9?
Here is a book list for your understanding.
http://www.biblegateway.com/versions/index.php?action=getVersionInfo&vid=9#books
Or here they are in order. The books of the New Testament
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Phillipians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation

There are sixteen chapters in first Corinthians and 13 in Second Corinthians. The two books are totally different.
 
double mint
 
:lol:

Ok I have just said I got it twice, it's funny how people can misinterpret things is it not.:p

Should have read the next paragraph after I said your quote.

EDIT: I really should read this thing some time, instead of just looking up random passages, but then I guess most people do that. It's awfully long :)
 
Sidhe said:
:lol:

Ok I have just said I got it twice, it's funny how people can misinterpret things is it not.:p

Should have read the next paragraph after I said your quote.

EDIT: I really should read this thing some time, instead of just looking up random passages, but then I guess most people do that. It's awfully long :)
You really should read the entire Bible. It's essential for understanding the history and culture of Europe and the Middle East. Even many secular scholars believe you should read the Bible, as a text for learning, if not for religious reasons.

If I were you, I'd start in the New Testament, in John, and then read the Gospels in reverse order. Then the rest of the New Testament, then start at the beginning of the Old Testament, and so on. Just don't start in Dueteronomy or Leviticus, or you'll get bored really fast.
 
Sidhe said:
Hey np, learn something new every day, but it does make the rather unsubtle accusation that the text means homosexuals, by slipping it in some text to confuse the issue, what I want to know is what that text is doing there as it's obviously not a quote from the bible? It's misleading?

what? it's still in the Bible, just first Corinthians.
 
ybbor said:
what? it's still in the Bible, just first Corinthians.

It doesn't use the word homosexuals, that passage interprits it in a completely misleading way, I'm not even sure why it's there?
 
Sidhe said:
It doesn't use the word homosexuals, that passage interprits it in a completely misleading way, I'm not even sure why it's there?
Literal translation - "sodomites". The two Norwegian translations available on the site linked to above read "men who lie with men" and "offenders against nature". Long story short, it's a cultural issue because there was no word for homosexuality when the passage was written, so: It doesn't say homosexuals. Are you happy now?
 
Erik Mesoy said:
Literal translation - "sodomites". The two Norwegian translations available on the site linked to above read "men who lie with men" and "offenders against nature". Long story short, it's a cultural issue because there was no word for homosexuality when the passage was written, so: It doesn't say homosexuals. Are you happy now?

Where does it say sodomites in reference to Corinthians 1 6:9?
 
Sidhe said:
According to my version of the bible, King James.

Corinthians 6:9

Runs like this.

This is the King James Version of 1 Cor 6:9:

1 Corinthians 6:9 (King James Version)
King James Version (KJV)
Public Domain

9Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind

If you want to discuss various versions of certain passages please indicate which translation you are quoting from. It helps the discussion.
 
Back
Top Bottom