The Last Conformist
Irresistibly Attractive
At the bottom of that heap rests PIE *ghostis "stranger".
Good guess, but I just stumbled on it at an etymology site. Apparently 'heresy' comes from the Greek word for 'choice'.Vanadorn said:* I can't prove it but 'heresy' and 'here say' are most likely cousins.
'Mare' evidently derives from the old Indo-European root *Mer / *Mar (harm).Dumb pothead said:Cimbri, interesting, to me, Mare means ocean or sea from Latin. Does Mare in this case come strictly from Scandinavian languages and folklore?
Seeing as how the sea played such an important role in English history, its not too surprising that modern English has so many common terms that trace their origin to sailing. Their must be tons of others but I cant think of any![]()
It sure is Last, apparently 'mere' is an anglo saxon word meaning lake or pool.The Last Conformist said:I don't know, but I'll wager DP's pot that Latin mare is connected to "mere" in some way or another.
Probably French "guerre" somehow. Blame the Normans?Dumb pothead said:Anybody know the origin of 'war'? Im having trouble finding it.
Oh I didnt notice your post at first. Looks like we're both right. Originally a Germanic word that entered old Frenchjoacqin said:The chaos of war is reflected in the semantic history of the word war. War can be traced back to the Indo-European root *wers-, to confuse, mix up. In the Germanic family of the Indo-European languages, this root gave rise to several words having to do with confusion or mixture of various kinds. One was the noun *werza-, confusion, which in a later form *werra- was borrowed into Old French, probably from Frankish, a largely unrecorded Germanic language that contributed about 200 words to the vocabulary of Old French. From the Germanic stem came both the form werre in Old North French, the form borrowed into English in the 12th century, and guerre (the source of guerrilla) in the rest of the Old French-speaking area. Both forms meant war. Meanwhile another form derived from the same Indo-European root had developed into a word denoting a more benign kind of mixture, Old High German wurst, meaning sausage. Modern German Wurst was borrowed into English in the 19th century, first by itself (recorded in 1855) and then as part of the word liverwurst (1869), the liver being a translation of German Leber in Leberwurst.