Lillefix
I'm serious. You can.
- Joined
- Dec 1, 2003
- Messages
- 5,699
Swedish didn't have gender neutral words before?
I don't understand the problem, I guess. If someone is coming to my party, and I don't know the gender of this person, there is no need to create a new word in Polish, English or German. Words already exist to handle this situation. For example, in English you would say, "Oh, so they're coming to my party? Who is this person?". In Polish you defer to the word you're using. So if the word is "person", that's a male word, so you say "he". Or you can actually avoid using any sort of gender-specific word and just say: "Person coming?" or something similar.
Can something like this not be done in Swedish? Why the need for a new word? And why now, after hundreds of years after the language first came into use?
Those are very timely questions(Swedish and English are very comparable, there's not much lost in translation), and I think the answer to all this is politics.