What did you think as a child- in MSpaint form

Abaddon

Deity
Joined
Apr 20, 2002
Messages
31,182
Location
NES/FG/SF Activity:Arguing the toss
keifed from Somethingawful


Carpool:
jumpman16~Keeks.jpg


Get-rich-quick scheme:
jumpman16~Leospeare.jpg


Pirates black market?
jumpman16~sourbugs.jpg


Please everyone have a go of their misconseptions as a child!
 
well it's not really paintable, but when they used to say that TV shows were "brought to you in part by [insert advertiser here]" I always used to think it was one word "broctued in part by" I'm sure I had others, but I they don't come to mind at the moment
 
When having a fry-up, my dad used to say "I like my arteries hard!". I remember standing on a chair so I could look into the frying pan, and being disappointed because I couldn't see any arteries. I had no idea what they looked like, so I won't even attempt to draw this.
 
In like first grade, when looking at maps of the United States that had the year each state joined the Union, I used to think that this represented the year that it literally joined the US via continental drift. So, for instance, I thought that Illinois was an island until 1818, when it attached itself to the US and was made part of it.

So when people were talking about Puerto Rico possibly becoming a US state, I thought that continental drift was moving Puerto Rico closer to us.

So when people were talking about Puerto Rico,
 
I :heart: image leaches.

Anyways, I thought UCONN (as in the basketball team and college) was in Yukon, the territory. I was very disappointed when I found out the truth.
 
When repeated the national anthem I would always hear "for which it stands" as "for Richard Stands" and i was like "Who the hell is he?"
 
When my dad would get me a root beer I thought that it was actual beer but for kids and I was so proud that my dad thought that I was old enough to drink beer.
 
When singing the alaphabet, I used to think "L, M, N, O, P" was one letter: "Elemenopee."

I used to think "French kissing" was the almost-kiss-on-both-cheeks thing that French people often do. In fact, after seeing two guys do that gesture on television, I went to a pal of mine and asked to "French kiss" him, just for fun. Man was THAT awkward!
ybbor said:
well it's not really paintable, but when they used to say that TV shows were "brought to you in part by [insert advertiser here]" I always used to think it was one word "broctued in part by" I'm sure I had others, but I they don't come to mind at the moment
I also remember being confused by that, though not by the word itself. Being too little to understand the concept of TV being funded by advertising, I always wondered how the people "brought" the show to me, why I never saw them bring it to me, and where they went after they gave it to me.
h4ppy said:
Anyways, I thought UCONN (as in the basketball team and college) was in Yukon, the territory. I was very disappointed when I found out the truth.
Same here!

It's pretty freaky that out of the few people who have replied so far, I already share experiences with two of you.
 
WillJ said:
I used to think "French kissing" was the almost-kiss-on-both-cheeks thing that French people often do. In fact, after seeing two guys do that gesture on television, I went to a pal of mine and asked to "French kiss" him, just for fun. Man was THAT awkward!


K i thought the same thing but maybe without asking a guy mate to do the same to me. :D
 
My family would always drive past a lingerie shop on the way to a friend's house. Somehow I came under the impression that it was a pancake restaurant. Don't ask me how.
 
When the Soviet Union broke up I thought it had literally shattered into a bunch of islands.
 
When I was a kid, I had a nice little picture book on the History of Europe.
It had no photos, just drawings, not cartoons, but real colour drawings.

I opened it to a page, and being about six at the time, I saw an attractive military uniform, and wanted to play dress-up.

I took a long dress-up coat I had, and stuck on the insignia that I had meticulously copied from this book.

I then marched into the room where my parents were talking, in the same style as the people in the drawing, to show them how clever little me had made a soldier uniform.

My parents were less than impressed seeing their six year old goose-step into the room, with a swastika armband, and sticky-taped stormtrooper uniform.
 
I once thought you just stuck your ATM card in an ATM and it dispenses free money.
 
I saw my parents use a credit card, and get stuff without paying cash. At the time I always assumed a credit card would just let you get stuff free
 
I remember drawing the Skeleton King in paint when i was a kid, but i don't have the picture anymore.
 
Værmelding.JPG
I think correct English would be "...above 1000 m", so this might not be that common in English-speaking countries. (What? Countries speak? Since when? :crazyeye: )
 
My one suffers from a translation problem as well.
"Maanmies" means compatriot, "maamies" can mean farm worker. ("n" is the genetive marker)
So watching sports on the television, track and field to be precise, the commentator seemed to be always saying that someone was working as a farm labourer for someone else... until one day there were just too many of them to make sense any more. Nobody could have a farm that big!
 
Back
Top Bottom