Any local slang?

I thought "hella" was a term used back in the 80s. Seems so out of date. I remember some Californian kid came to a summer school I was at and he said "hella" alot. We gave him quite a lot of trouble.
 
We have a lot of slang in West Virginia, though most of it didn't really originate from here.

But most of our slang consists of mispronounciations of words and of course, the use of West Virginian accents.

'You ain't my daddy!'
 
scrocate... to bum.. ehh... to borrow

ex: "Can I scrocate a cigarette from you?"

can anyone guess where it comes from?
 
Stoag (with a hard "g"): cigarette ("Can I bum a stoag?")
Bum: have, borrow
Screw: go fast ("That car screws off the line")
Annihiliated: drunk ("Dude, you were annihiliated last night")
 
BassDude726 said:
Annihiliated: drunk ("Dude, you were annihiliated last night")
There's so many ways of saying drunk. In fact ANY word can be made into a verb to describe being drunk. Permit me to demonstrate:

Man you were totally steeled last night
Man you were totally scrolled last night
Man you were totally menued last night
Man you were totally threaded last night
Man you were totally slanged last night
Man you were totally calendered last night
Man you were totally raveled last night
etc etc etc.

In addition, random words or phrases can be used to describe your drunken state, such as:
Man you were drunk like four kinds of wednesdays
Man you were drunk like hard rain
Man you were drop dead gorgeous drunk
Man you were drunk, stained glass and marble
etc etc etc.

These aren't really slang, but nevermind...
 
Mise said:
There's so many ways of saying drunk. In fact ANY word can be made into a verb to describe being drunk. Permit me to demonstrate:
snip ...
Spoken like you have in depth experience on the matter. :beer:
 
I don't know how widespread the usage is, but here around people may "sink" (sänka) alcoholic drinks, particularly beer. If faster, you may "heave" (häva) it.

You can also "drink your head off" (supa skallen av dig - the English doesn't really capture the violence of the expression).

Then there's the people for whom to "celebrate" (fira) means to "drink yourself unconscious as fast as possible".
 
My favorite swedish drink phrase is "Klunka och Dunka" (Meaning drinking ,Klunka is the noise you make from takin a chug, and then slamming the mug onto the table, aka dunking it)
 
svepa is a nice one (to sweep a glas)
 
"peta" i sig (to poke it in) is another classic
 
here are some from my area of toronto

molly- a feminin guy or someone of the homosexual persuasion

didler- someone who touches little kids

cheif- native american

blue- pepsi

root'n toot'n rasberry- some one with alot of acne

skumo- go to our local skateshop

go sub- go to the sub sandwich shop

Frank- a french canadian

Lizzy- a well-to do white, english protestant or a rich kid (man we give those guys a hard time)

sick- really cool

rasta- some one from the carribean

yank- american

brit- briton

bengal browntown- a nickname for a kid in our school from bangladesh, really funny kid he earned that nickname, boy did he
 
Communisto said:
brit- briton
Is that even slang? I often call British people Brits... Never thought of that as slang.
 
Netspeak has begun to permeate real speech here, pwn and OMG being the most-used.

Sims2789 said:
We use dis. I think that's national, or at least very widespread. Ghetto in my area means something else. It means either the ebonics accent (for example, one might say, "She speaks with a ghetto accent"), a poor area (for example, one might say, "I live in the ghetto"), or anything pertaining to the "ebonics" culture, (for example, "That music is ghetto" or "She dresses ghetto" or "He sounds ghetto.")

Here in the NY area, anyway, saying "that's so ghetto" no longer has anything to do with ebonics culture. Instead, it's a generic "that's really cool."
 
wiggin out; used when we want ot make fun of somebody as if the're ver-reacting crazy but arnt (eg; lets say in pottery, i and a particukler pot head frien dof mine want to go start soem trouble with another friend of ours, its not unusual for a certian pot head frien dof mine to be, rather randomlly "Ka-tay, quite wiggin out, you completelly ragein, and you your gonna kill my pot"- this is emphisized by assorted judo chops to Kate.

ragin is similer, but far more serious then wiggin out.
 
I dont know if its just here, but people seem to say "Guy" at the end of a sentence.

EX: So, Yesterday, I totally passed that test, guy!"

And, also, we reffere to someone who just did something awesome as a "Tank"

EX: Wow! Did you see that move? That guys a tank!

Now, well combline them!

"Did you see that dude, guy? Hes such a tank, Guy!"
 
Cuivienen said:
Here in the NY area, anyway, saying "that's so ghetto" no longer has anything to do with ebonics culture. Instead, it's a generic "that's really cool."
Not really, where I live... (NY Westchester) "ghetto" just describes the generic culture of the harlem people...
 
Xen said:
wiggin out; used when we want ot make fun of somebody as if the're ver-reacting crazy but arnt (eg; lets say in pottery, i and a particukler pot head frien dof mine want to go start soem trouble with another friend of ours, its not unusual for a certian pot head frien dof mine to be, rather randomlly "Ka-tay, quite wiggin out, you completelly ragein, and you your gonna kill my pot"- this is emphisized by assorted judo chops to Kate.
We infer that where you come from, "pottery" now refers to the activities of potheads?
 
Back
Top Bottom