E gejm (a game)

Squonk

Deity
Joined
Apr 6, 2002
Messages
2,507
Location
Poland
Dy ajdie of dys gejm ys tu "rajt" Inglisz dy łej ju hir yt, in jor langłydżs transkripszyn.

The idea of this game is to "write" english the way you hear it, in your language's transcription.

Aj did dat olredy et enader forum end it łos kłajt fanny.

I did that already at another forum and it was quite funny.

End e serten risent połst rimajndyd mi of det old gejm.

And a certain recent post reminded me of that old game.

Aj łonder if łi kud anderstend icz ader if łi łer rajtin lajk dys

I wonder if we could understand each other if we were writing like this

Łi mej start sam sirius konwersejszyn, perheps ebałt dy establiszment of e niu kałntri, det ys Sałt Suden.

We may start some serious conversation, perhaps about the establishment of a new country, that is South Sudan.
 
This isn't nearly as fun when your first language is English.
 
Ei leik si Eidier. Ei tschast houp nonn of siehs piepl from Emärika and Inglend teik it tuh siries wenn wie meik fann of seir wierd lengetsch. No offens. :)
 
Tät wos supraisingli difikalt tu riid.

That was suprisingly difficult to read.

Its iiven haadö tu rait.

It's even harder to write.

Sam of tö saunds chän not bii riten khorrektli

Siriös diskashon wud bii peinful.

Serious discussion would be painful.
 
Matilda said:
Tät wos supraisingli difikalt tu riid.

That was suprisingly difficult to read.

Its iiven haadö tu rait.

It's even harder to write.

Sam of tö saunds chän not bii riten khorrektli

Siriös diskashon wud bii peinful.

Serious discussion would be painful.

Búte ter is no hede diamônd, so tis tred probly von have tu müch serius discuson aniwaii. :p

But there is no red diamond, so this thread probably wont have too much serious discussion anyway. :p
 
Shirly the hairs away four English peekers to ply?

Ounce I feigned away, Isle bee shore to Cher.
 
aim nott schur wot te miening of dis gäm is saposd tu bi. hau du ju winn it?

i'm not sure what the meaning of this game is supposed to be. how do you win it?
 
Tis is kwait konfjoezing konsidering seurten saunts tat arr prezent in Iengliesj doe not eexist in Dutsj. It meeks it uh lot haarder tuu raait seurten weurdz.
 
Maille firsste leingue-ouidje isse innegliche, seau aï ouille dou freintche.

My first language is English, so I will do French.
 
Uat şud ai bi raiting ăbaut? Ai ăgrii det ectciuăli heving ă sirius discaşon ud bi imposăbăl.

What should I be writing about? I agree that actually having a serious discussion would be impossible.
 
S'alright sugarcube, everypony has her own way of saying things.
 
Ai supós Ai cud trai zis in éspanich. (Z is tu bi pronaunsd in a norzen península éspanich áccent)

I suppose I could try this in Espanish. (Z is to be pronounced in a northern peninsular Espanish accent)

Hmm. Not really sure how to transcribe a schwa in Spanish phonology.

And "espanish" is mostly just mocking Spaniards' difficulty with word initial clusters like that.
 
Thus gehm uz kahnuh peuhnluss whin yorreddy spehk unlgush. (Oltheuh ut maht uv bin meuh fun uv ayad uh muh intrusten aksuhnt.)

This game is kinda pointless when y'already speak English. (Although it might've bin more fun if I had a more interesting accent.)
 
Haj. Sorri for lejt replaj

Hi. Sorry for late reply

But my mother's been using the computer entire day, until five am

Bat maj maders bin juzin dy kompiuta entajer dej, antil fajf ej-em

of kors inglisz pipul ken plej. Dej ken juz sam langłydż dej noł

Of course english people can play. They can use some language they know

Dys gejm kent bi łon. Yts plejd dżast for dy perpys of plejin yt.

This game can't be won. Its played just for the purpouse of playing it.

Yt łos amiuzin for me to rid jor strejndż naszional transkripszions of inglisz.

it was amusing for me to read your strange national transcriptions of english.

Aj dont sink eniłan kud bi offendyd baj dys gejm.

I don't think anyone could be offended baj this game.

Ewryłan ken rajt ebałt łotewa hi lajks.

Everyone can write about whatever he likes

Aj łil du Szellis "a niu naszional antem":

I.
Gad prosper, spid,end sejw,
Gad rejz from Inglends grejw
Her merderd Kłin!
Pejw łyf słift wiktori
Dy steps of Liberti
Hum Britons ołn tu bi
Immortal Kłin.

II.
Si, szi kams trołnd on haj
On słift Iterneti!
Gad sejw dy Kłin!
Milions on milions łejt
firm, rapid end elejt
On her madżestik stejt
Gad sejw dy Kłin!

III.
Szi is Tajn ołn piur sołl
Mołlding dy majti hołl
Gad sejw dy Kłin!
Szi is Tajn ołn dip law
Rejnd dałn from Hewen ebaw
Łerewa szi rest or muw
Gad sejw ałer Kłin!

IV.
Łilder her enemis
In dejr ołn dark disgajz
Gad sejw ałer Kłin!
Ol erfli fings det dejr
Her sejkryd nejm tu ber
Strip dem, es kings ar, bejr
Gad sejw dy Kłin!

V.
Bi her iternal trołn
Bilt in ałer herts elołn
Gad sejw dy Kłin!
Let dy opressor hold
Kenopid sits of gold
Szi sits entrołnd of old
Ołwer ałer herts Kłin

VI.
Lips taczd baj serafim
Brif ałt dy koral hymn
Gad sejw dy Kłin!
Słit es if endżels seng
Lałd es det trampets kleng
Łejkenin dy łords ded geng
Gad sejw dy Kłin


@@@@@@@@@@@@@@@

End nał: Dżeruzalem

End did dołz fit in ejnszient tajm
Łok apon Inglends małntens grin?
End łos dy hołli Lemb of Gad
On Inglends plezent pasczers sin?

End did dy Kałntenens Diwajn
Szajn forf apon dołz klałded hils?
End łos Dżeruzalem bildyd der
Emong diz dark sejtanik mills?

Bring mi maj boł of bernin gold!
Bring mi maj arrołs of dizajer!
Bring mi maj spir! Oł klałds, anfold!
bring mi maj czeriot of fajer/faja!

Aj łil not siz from mental fajt
Nor szol maj słord slip in maj hend
Till łi hew bilt Dżeruzalem
In Inglends grin end plezent lend
 
Тис из актуалли претти изи консидеринг тат Сириллик хаз но проблем беинг транслитератед инто енглиш скрипт.

This is actually pretty easy considering that Cyrillic has no problem being transliterated into English script.
 
Thenks medvajking for remájding mí thet áj heven lůkd at rašan at víks.

Thanks madviking for reminding me that I haven't looked at russian at weeks.
 
Back
Top Bottom