Weird/unusual names for (your) children

Maybe not the right, but the privilege by proxy is certainly possible.
Erm, no. I've already pointed out the possibiliyof such a name as 'Ass Hole Johnson'. What about Ed McBain's character Meyer M. Meyer?
:suicide:
Hahah Southerners!
I agree with this post already.
Godwynn said:
That's why people were called by their middle name, since that was the normal first name at the time. I once met a hyper-conservative Baptist from Alabama who had a last name for a first name, and was called by her middle name.

It's still alive in some parts of the South.
It is? Those people are crazy.
 
I think I remember reading some old Polish church document, forbidding pagan names, bar the ones related to establishing of the local Christianity, like Vladislav, Mechislav, Kazimir, Vaclav etc.

In Russia pagan names were prohibited at some point later, but survived among peasantry as nicknames.

Meh, Christianity. It's still funny though how many Slavic customs and traditions survived under the Christian veil.

Is it true, that in Czech Michelle Obama would be Michelle Obamova?

That's how we say it. Obamová, Clintonová, Merkelová, etc. It sounds really strange if you don't add the proper gender suffix, even in foreign surnames. Officially though foreigners aren't required to inflect their surnames according to Czech grammar. Even Czech women may apply for an exception if their religion (extreme feminism) prevents them from being normal ;)
 
Meh, Christianity. It's still funny though how many Slavic customs and traditions survived under the Christian veil.

Yeah, especially here. Maslenitsa, Kupala, wedding superstitions, etc. Some Russian tribes, like Viatichi, weren't properly Christianised up to 14th century :)

Some people even try to take it seriously:

Spoiler :



That's how we say it. Obamová, Clintonová, Merkelová, etc. It sounds really strange if you don't add the proper gender suffix, even in foreign surnames. Officially though foreigners aren't required to inflect their surnames according to Czech grammar. Even Czech women may apply for an exception if their religion (extreme feminism) prevents them from being normal ;)

That's actually pretty cool and makes sense. (also pretty sexist: "Obama's woman" :D)
We should adopt that. Dem foreigners shouldn't be excluded from our grammar rules :smug:
 
You don't do that? :confused: I mean in everyday speech?

Nah. Obama's wife is Obama, Merkel is Merkel. This wasn't the case in medieval Moscovia, though: I read the port journal of Archangelsk and Jacob Chester (who was a part the British trading company first arriving in 16th century) was written down as Yakov Kornelievich Chestersky, aglitskoi zemli gost' torgovyi :D

In everyday speech "Obamova jena" may be occasionally spoken, but only in this context.
 
In everyday speech "Obamova jena" may be occasionally spoken, but only in this context.

But Russian female surnames do get a suffix, right?

Oh, and please note that in Czech it's Obamová, long A. If you wrote it with a shot A, the meaning would be as you described it: something of grammatically female gender belonging to Obama, for example "Obamova dcera" or "Obamova propiska", it's a possessive adjective. The /-ová/ suffix signifies something else, normally you would ask "what kind": "Jaká bublina? -Metanová bublina" (What bubble? A methane bubble.) In surnames it signifies belonging to the family/clan rather than to the husband, though there is such undertone there.

I hope you get it, I am not very good at explaining these things :lol:
 
But Russian female surnames do get a suffix, right?

Of course, I was talking strictly about foreign names. Masculine names ending with -ov, -ev, -in, -sky get regular -ova, -eva, -ina, -skaya.
In western media Medvy's wife was often dubbed as Mrs. Medvedev :crazyeye: which looked beyond weird.

Last names ending with -ko, -ik or -uk doesn't get the feminine suffix in modern Russian, though.


The /-ová/ suffix signifies something else, normally you would ask "what kind": "Jaká bublina? -Metanová bublina" (What bubble? A methane bubble.)

I got it. Then Russian equivalent must be 'Metanovaya something'. But you wouldn't say 'Obamovaya jena', it just isn't right... I couldn't explain it properly in English, I lack the vocabulary :D
 
I've always thought of giving my children (if I ever have any) non-English names; Western or Middle-Eastern for sons, Eastern for daughters. Ardeshir or Amir sounds awesome. I've also considered Ionut and Milos.

This also is kind of on-topic: in Thailand, it is general practice to give "play-names" to your kids: Thai first names are generally chosen to be auspicious and as a consequence can be rather unwieldy, so people are almost universally known by their play-names to their parents, family, friends, workmates, passerbys, farang tourists, and in other informal situations. Common playnames include animals (so someone might introduce herself as "Ms Fish" or "Mr Pig"), plants ("Mr Tree"), objects, body parts ("Mr Testicles"), exclamations, onomatopoeia, or English words or names. Generally speaking, these play names has no real meaning, and foreigners often find it strange that someone would "playname" their daughter "Fish", say, for no real reason except that it sounds like a cute or amusing name.

Anyway, I'd like to have first names double as play names if possible; if not, then I'd choose a playname starting with a vowel, since my family has a sort of theme naming going on.
 
I've also considered Ionut and Milos.

I know a Miloš :)

This also is kind of on-topic: in Thailand, it is general practice to give "play-names" to your kids: Thai first names are generally chosen to be auspicious and as a consequence can be rather unwieldy, so people are almost universally known by their play-names to their parents, family, friends, workmates, passerbys, farang tourists, and in other informal situations. Common playnames include animals (so someone might introduce herself as "Ms Fish" or "Mr Pig"), plants ("Mr Tree"), objects, body parts ("Mr Testicles"), exclamations, onomatopoeia, or English words or names. Generally speaking, these play names has no real meaning, and foreigners often find it strange that someone would "playname" their daughter "Fish", say, for no real reason except that it sounds like a cute or amusing name.

:lol: :crazyeye:
 
Back
Top Bottom