Pronunciation of Z

What is the pronunciation of Z?


  • Total voters
    155
We're actually talking about Spanish, though I think in Andalucia they pronounce it with a zzzzzz (voiced alveolar silibant), not a th or s.
 
And when I say Z I say Zed.

Zee sounds odd.

It's odd because you don't have the habit of pronouncing it that way! :p
 
It's zed.

It's a draw in my house: I say zee, Mrs Dubai says zed. She seems to think that just because the language is called "English" that the English pronunciation and spelling are correct. We have loads of fun playing Scrabble! :lol:

Actually, as I am surrounded by brits all day in addiotion to being married to one, I have become bilingual, I speak English and American! :D

American and British spellings are allowed in Scrabble.
 
It's a draw in my house: I say zee, Mrs Dubai says zed. She seems to think that just because the language is called "English" that the English pronunciation and spelling are correct. We have loads of fun playing Scrabble! :lol:

Actually, as I am surrounded by brits all day in addiotion to being married to one, I have become bilingual, I speak English and American! :D

Tell her that American English is more conservative in its phonology than British English. Non-rhotic accents are an innovation.
 
Changes depending on where I'm living.
 
In Canada you could purchase a Chevy Camaro Zed 28
In Canada you can also buy a Nissan 350 Zee

In many English speaking countries, especially in Canada, there is usage of either pronunciation for various reasons. Zed remains the dominant one for me however.
 
I say zee, but growing up in India, everyone else said Zed. Is it just a British thing?
 
I wonder how people would pronounce the two Z's in Zaragoza. I do know how to pronounce this word.

It´s in Aragón so it´s roughly "tha ra GO tha" rather than "sa ra GO sa" like it would be in Latin America or some parts of Spain. The "th" like in "thing" not "that."

You´d also get closer to the pronunciation in Spanish by prononcing the R closer to "dd" in ladder rather than an English R (technically this is called an ´alveolar flap´), but that´s hardly necessary.
 
Weirdo Canadians. I didn't even know about the whole "zed" thing until Stargate introduced the ZPM and one of the goofy Canadian scientists called it a ZedPM.

Oh, and wasn't Zed the name of one of the characters in Pulp Fiction?
 
It´s in Aragón so it´s roughly "tha ra GO tha" rather than "sa ra GO sa" like it would be in Latin America or some parts of Spain. The "th" like in "thing" not "that."

You´d also get closer to the pronunciation in Spanish by prononcing the R closer to "dd" in ladder rather than an English R (technically this is called an ´alveolar flap´), but that´s hardly necessary.

I had this weird impression that the "s" would be pronounced "th". weird...
 
Back
Top Bottom