Signature translations thread

So my signature is

諸葛恪萬歲萬歲萬萬歲

written in traditional chinese

translated character by character it's
"Zhuge Ke ten thousand years ten thousand years ten thousand ten thousand years"
or more ellegantly
"Long live Zhuge Ke"

Zhuge Ke is a dude who lived around 1700 years ago
 
My signature is Norwegian for 'The light ended, and the stars were swallowed, before the wanderers could return home. But I remembered the way.' which is from a song by the band Enslaved.
 
changed to a less meme-y one

吾未見好德,如好色者也

usually translated as "I have never seen one who loves virtue as much as he loves beauty."
 
Back
Top Bottom